Tradução automática
La Canzone Del Ciuccio
Otello Profazio
La Chanson de l'Âne
La Canzone Del Ciuccio
Pleure-le, pleure-leCiangitilu, ciangitilu
Mon âne est mortCh'é mortu 'u ciucciu miu
C'est ce que Dieu a voulu'Ccussí ha volutu diu
Et que pouvons-nous faire ?E chi cci avimu a fa'?
Le cri qu'il poussait'U ragghiu chi faciva
Ressemblait à un ténorPariva 'nu tenori
Bel âne de mon cœurCiucciu bellu di stu' cori
Comment puis-je t'aimer ?Comu ti pozzu ama?
Quand il braillait, il faisaitQuando regghiava faciva
Ih ah, ih ah, ih, ahIh ah, ih ah, ih, ah
Bel âne de mon cœurCiucciu bellu di stu' cori
Comment puis-je t'aimer ?Comu ti pozzu ama!
J'avais un petit âneAvía 'nu sceccareddu
C'était quelque chose de finCh'era 'na cosa fina
Quand il braillaitSi la facia ragghiandu
De la nuit au matinD'a sira a la matina
Quand ma femme est morteQuandu m'é morta móglima
Je n'ai pas eu de chagrinNon nd'eppi dispiaciri
Sans soupirs ni larmesSenza suspiri e lácrimi
Je l'ai mise en terreLa jéttu a sutterra'
Maintenant que mon âne est mortMo' chi m'é mortu 'u ciucciu
Je pleure avec grande douleurCiangiu ccu' gran duluri
Bel âne de mon cœurCiucciu bellu di 'stu cori
Comment puis-je t'aimer ?Comu ti pozzu ama'!
Un jour, nous sommes sortis'Nu jornu jímmu a spassu
Je lui ai mis un collier d'orCci misi 'a brigghia d'oru
Et, au milieu de ces messieursE, ammenzu a 'ddhi signori
Il s'est mis à brailler.Si misi poi a ragghia'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otello Profazio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: