Traducción generada automáticamente
THE ORPHAN
Paleface
L'ORPHELIN
THE ORPHAN
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Les démons me traquent jusqu'à la mort, les démons appellent du fondThe demons hunt me to death, the demons call from the depth
Les démons me font sentir que la vie est pleine de regrets sans finThe demons make me feel like life is full of endless regret
Je veux ressentir la vraie douleur, je veux être libre à nouveauI wanna feel the real pain, I wanna be free again
Je veux sentir le putain de feu sous la pluieI wanna feel the fucking fire in the rain
Et la lame engourdit la douleur qui est une tache dans ma veineAnd the blade numbs the pain that's a stain in my vein
Comme une chaîne dans mon cerveau, puis ils sont venus à ma putain de tombeLike a chain in my brain, then they came to my fucking grave
Ces voix dans ma tête continuent de crier et de me foutre en l'airThese voices in my head keep shouting and fucking me up
Je veux en finir avec moiI wanna end me
Ils me disent de grimper sur cette falaise et de juste me laisser tomberThey tell me to climb on that cliff and just let me fall down
Je m'achèveI end me
Ils me disent de regarder dans l'abîme sans finThey tell me to stare in the endless abyss
De fixer mes démons, qui sont nés sans libertéTo stare at my demons, who were born without freedom
Dis-moi comment arrêter ce cri incessantTell me how to stop this endless screaming
Il n'y a pas assez de vies dans ce vide pour satisfaireThere aren't enough lives in this void to satisfy
Toute sa putain de soif de rétributionAll of his damn thirst for retribution
Je, je, je ne pouvais pas arrêter la sensation des mille mouchesI, I, I couldn't stop the feeling of the thousand flies
Qui brûlaient leurs visages dans mes putains d'yeuxWhich burned their faces into my fucking eyes
Cours !Run!
Fous en l'air cette merde, j'abandonneFuck this shit, I give up
C'est tout, putain !This is it, fuck!
Visage pâle, ils me font perdre la têtePaleface, they make me lose my fucking mind
Fous en l'air cette merdeFuck this shit up
Orphelin, je suis l'orphelin de l'homme mortOrphan, I am the orphan of the dead man
Je veux juste perdre ce sentimentI just want to lose this feeling
Orphelin, je suis l'orphelin de l'homme mortOrphan, I am the orphan of the dead man
J'ai tant de voix dans ma putain de têteI have so many voices in my goddamn head
Orphelin, je suis l'orphelin de l'homme mortOrphan, I am the orphan of the dead man
Je veux juste perdre ce sentimentI just want to lose this feeling
Orphelin, je suis l'orphelin de l'homme mortOrphan, I am the orphan of the dead man
J'ai tant de voix dans ma putain de têteI have so many voices in my goddamn head
Je suis l'orphelinI am the orphan
Je suis fatigué de ces enfoirésI am tired of these motherfuckers
Chaque âme qu'il dévore ajoute à sa faimEach soul he devours adds hunger
Je voulais laisser tout ce que je sais derrièreI wanted to leave everything I know behind
Mais toute sa haine me retient, salopeBut all of his hatred is holding me back, bitch
Je suis élevé par la douleur en entrant dans ce putain de mondeI'm raised by the pain as I enter this fucking world
Mourant de ça en laissant tout derrièreDying of it as I leave it all
Pourquoi ça me rend si fou ?Why is it driving me so insane?
Je ne peux pas supporter la putain de douleur (c'est tout)I can't handle fucking pain (this is it)
Je justeI just
Mes supplications tombent dans des oreilles sourdes, mais les siennes nonMy pleas fall on deaf ears, yet his do not
Je peux goûter la saveur sur ma langueI can taste the flavor on my tongue
Comme le sang qui coule dans mes veinesLike the blood that's flowing through my veins
Bientôt le pouvoir n'était plusSoon the power was no more
Pour quoi diable je vis ?What the fuck am I living for?
Putain, pour quoi diable je vis ?Fuck, what the fuck am I living for?
Je suis l'orphelin de l'homme mortI am the orphan of the dead man
Comment as-tu pu me faire ça ?How could you do this to me?
Laisse-moi le putain de tranquilleLeave me the fuck alone
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head
Je ne peux plus le supporterI can't take it anymore
Ah, putain (fous en l'air cette merde)Ah, fuck (fuck this shit)
Je suis l'abomination de toute sa création maladeI am the abomination from all of his sick creation
La vie est douleur, la vie est douleur, la vie est douleurLife is pain, life is pain, life is pain
Après la mort, tout reste pareilAfter death, everything's just stays the same
Toi, va te faire foutre !You, fuck you!
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head
Fous le camp deGet the fuck out of
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Fous le campGet the fuck out
Sors, sorsGet out, get out
Sors, sorsGet out, get out
Sors, sorsGet out, get out
Sors, sorsGet out, get out
Sors, sorsGet out, get out
Fous le camp de ma têteGet the fuck out of my head



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paleface y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: