Traducción generada automáticamente
Das Leben Ist Schön
Papermoon
La vida es hermosa
Das Leben Ist Schön
Fue un niño de tristeza, nunca en felicidad
War ein kind von traurigkeit, niemals im glück
Nubes oscuras en el cielo vi también
Dunkle wolken am himmel sah ich auch,
Cuando el sol brillaba
Wenn die sonne schien
Pinté todo negro, preocupado oprimido
Habe alles schwarz gemalt, sorgenbedrückt
Tener la carga de mi vida
Hab' die last meines lebens
Tratando de perder en vano
Vergebens versucht zu verlier'n
Un día te vi, me golpeó como un rayo
Eines tages sah ich dich, mich traf's wie der blitz
trajo luz a mi existencia
Brachtest licht in mein dasein,
Cómo la luz de la luna ilumina la noche
Wie der mondschein die nacht erhellt
Me tomaste de la mano, siempre me protegiste
Nahmst mich bei der hand, hast mich immer beschützt
¿Son mi ángel, mi salvador, mi amigo
Bist mein engel, mein retter, mein freund,
Y sin embargo nunca mi posesión
Und doch nie mein besitz
He reproducido mi vida
Hast mir mein leben wiedergegeben
Puedo ver el mundo ahora con ojos diferentes
Ich kann die welt nun mit anderen augen seh'n
Me han desbloqueado en un cielo despreocupado
Hast mir ganz unbeschwert himmelstür'n aufgesperrt
Gracias, ángel mío, nunca me dejes ir de nuevo
Danke, mein engel, lass mich nie mehr geh'n
Gracias, ángel mío, la vida es hermosa
Danke, mein engel, das leben ist schön
Sal de mi solitario, al mundo
Raus aus meiner einzelhaft, rein in die welt
Conti a mi lado, acompañado por la luz del sol
Mit dir an meiner seite, begleitet von sonnenlicht
Han ordenado los campos de barbecho
Hast die brachliegenden felder bestellt
Con el curso de las mareas nos deslizamos por el mundo
Mit dem lauf der gezeiten gleiten wir über die welt
He reproducido mi vida
Hast mir mein leben wiedergegeben
Puedo ver el día ahora con otros ojos
Ich kann den tag nun mit anderen augen seh'n
Me han desbloqueado en un cielo despreocupado
Hast mir ganz unbeschwert himmelstür'n aufgesperrt
Gracias, ángel mío, nunca me dejes ir de nuevo
Danke, mein engel, lass mich nie mehr geh'n
Gracias, ángel mío, la vida es hermosa
Danke, mein engel, das leben ist schön
Me han puesto a dormir
Hast mich in den schlaf gewiegt,
Me tragué contigo
Hab' mich an dich angeschmiegt
Hasta que pasó el invierno
Bis der winter verging
Nos construiste un hogar, me confiaste a ti
Du hast uns ein heim gebaut, habe mich dir anvertraut
Cómo hacer un niño indefenso y ansioso
Wie ein hilfloses, ängstliches kind
Y cuando oscurezca, toma mi mano
Und wenn es einmal finster wird, nimm meine hand
Y desafiamos las tormentas, el frío, el rencor del trueno
Und wir trotzen den stürmen, der kälte, dem donnergroll
Porque nos encontramos sin onda en tierra
Denn wir finden unbeirrt wieder an land
Cuando se levanta el velo
Wenn der schleier sich hebt,
Y mañana destila el trueno
Und der morgen den donner verbannt
Me hizo mi vida
Hast mir mein leben...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Papermoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: