Traducción generada automáticamente
Attraction
Paris Combo
Anziehung
Attraction
Wenn es nicht der Wind des Wandels istSi ce n'est pas le vent du changement
Der frischen Luft in meine Flügel blästQui vient souffler de l'air à mes ailes
Dann ist es kein Luftzug, den ich erwarteCe n'est pas un courant d'air que j'attends
Um bis zum Himmel zu fliegenPour m'envoler jusqu'au ciel
Ich brauche einen kleinen, drängenden WindJ'ai besoin d'un petit vent bien pressant
Um mir Höhe zu gebenPour me donner de l'altitude
Und alles beim Gleiten zu genießenEt savourer tout en planant
Diese Idee von VollkommenheitCette idée de plénitude
Doch siehe da, das lässt sich nicht erfindenMais voilà, ça n's'invente pas
Diese Flaute, so flachCe calme plat, si plat
Ohne eine Wolke, ohne ein schlagendes HerzSans un nuage, sans un coeur qui bat
Wenn es nicht der Wind des Vergnügens istSi ce n'est pas le vent du plaisir
Der gegen meine Schwerelosigkeit kämpftQui vient combattre mon apesanteur
Werde ich keinen schlechten ZéphyrJe ne laisserai pas un mauvais zéphyr
Mich direkt in eine Illusion treiben lassenMe pousser droit vers un leurre
Denn wenn die Liebe nicht in der Luft istCar si l'amour n'est pas dans l'air
Bleibe ich lieber auf der ErdeJe préfère rester sur terre
Und wenn ich meinen Freundinnen, den Ameisen, glauben darfEt si j'en crois mes amies les fourmis
In ihrer fernen Vorstellung von der LuftDans leur lointaine idée des airs
Mir ein Leben im Paradies vorhersagenMe prédire une vie de paradis
Von Arbeit und KarriereDe labeur et de carrière
Nie wieder allein, umgeben von KollegenPlus jamais seule, entourée de confrères
Und von netten KolleginnenEt de bien amicales consoeurs
Würde ich schon einen Weg findenJe saurais bien trouver la manière
Das Glück zu erreichenD'aborder le bonheur
Doch siehe da, das lässt sich nicht erfindenMais voilà, ça n's'invente pas
Diese Flaute, so flachCê calme plat, si plat
Ohne eine Wolke, ohne ein schlagendes HerzSans un nuage, sans un coeur qui bat
Wenn es nicht der Wind des Vergnügens istSi cê n'est pas le vent du plaisir
Der gegen meine Schwerelosigkeit kämpftQui vient combattre mon apesanteur
Werde ich keinen schlechten ZéphyrJe ne laisserai pas un mauvais zéphyr
Mich direkt in eine Illusion treiben lassenMe pousser droit vers un leurre
Denn wenn die Liebe nicht auf der Erde istCar si l'amour n'est pas sur terre
Nehme ich lieber wieder LuftJe préfère reprendre l'air
Wenn es nicht der Wind des Wandels istSi ce n'est pas le vent du changement
Der frischen Luft in meine Flügel blästQui vient souffler de l'air à mes ailes
Dann ist es kein Luftzug, den ich erwarteCe n'est pas un courant d'air que j'attends
Um bis zum Himmel zu fliegenPour m'envoler jusqu'au ciel
Ich suche vergeblich die AnziehungJe recherche vainement l'attraction
Erdgebunden oder wenn nötig lunarTerrestre ou s'il le faut lunaire
Die mich dazu bringt, Stellung zu beziehenQui me fera prendre position
Für das Außergewöhnliche, das GewöhnlichePour l'être extra, l'ordinaire
Wenn die Liebe nicht in der Luft istSi l'amour n'est pas dans l'air
Bleibe ich lieber auf der ErdeJe préfère rester sur terre
Doch wenn die Liebe nicht auf der Erde istMais si l'amour n'est pas sur terre
Nehme ich lieber wieder LuftJe préfère reprendre l'air




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paris Combo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: