Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 131

Les Chaises Vides

Patrick Bruel

Letra

Las Sillas Vacías

Les Chaises Vides

Podremos buscarOn aura beau chercher
El porqué de todoLe pourquoi du comment
La vida cambia sin avisarLa vie bascule sans prévenir
Los hombres dan lo peor de síLes hommes donnent ce qu'ils ont de pire
Y luegoEt puis
Podremos hablarOn aura beau parler
De hablarles a los niñosEn parler aux enfants
Para no herir la memoriaPour ne pas blesser la mémoire
Poder enfrentar los espejosPouvoir affronter les miroirs

QuedaráIl restera
Todo lo que había alrededorTout, ce qu'il y avait autour
De una vida, de una vozD'une vie, d'une voix
De tantas historias de amorDe tant d'histoires d'amour

Toda, el dolor de este díaToute, la douleur de ce jour
Sin prórroga ni salidaSans sursis ni recours
Estos silencios tan sordosCes silences tellemеnt sourds

Pero, ¿qué hacemos con las sillas vacías?Mais qu'est-ce qu'on fait des chaisеs vides?
Las de las escuelas, las de los conciertosCelles des écoles, celles des concerts
Las sillas de las comidas familiaresLes chaises des repas de famille
Sin hablar de los cumpleañosSans parler des anniversaires
Nos observan las sillas vacíasElles nous observent les chaises vides
Son de un silencio ejemplarElles sont d'un silence exemplaire
Aunque solo sea madera secaMême si c'est que du bois aride
Nuestras lágrimas miran, y esperamosNos larmes regardent, et on espère

Podremos mentirOn aura beau mentir
Decir que esto pasaráDire que ça va passer
El dolor se desliza y nos adelantaLe chagrin glisse et nous devance
Sin dejarnos la más mínima oportunidadSans nous laisser la moindre chance
Y luegoEt puis
Podremos maldecirOn aura beau maudire
A aquellos que les robaronCeux qui leur ont volé
La embriaguez que corría de sus caderasL'ivresse qui coulait de leurs hanches
La belleza de sus cuerpos que bailanLa beauté de leurs corps qui dansent

QuedaráIl restera
Lo que diremos de ellosCe, que l'on dira d'eux
Un poema, una luchaUn poème, un combat
Para no bajar la miradaPour pas baisser les yeux

El recuerdo que les debemosLe souvenir qu'on leur doit
Como se sopla sobre un fuegoComme on souffle sur un feu
Para que no mueraPour qu'il ne meure pas

Pero, ¿qué hacemos con las sillas vacías?Mais qu'est-ce qu'on fait des chaises vides?
Las de las escuelas, las de los conciertosCelles des écoles, celles des concerts
Las sillas de las comidas familiaresLes chaises des repas de famille
Sin hablar de los cumpleañosSans parler des anniversaires
Nos observan las sillas vacíasElles nous observent les chaises vides
Es el único silencio que aceptoC'est le seul silence que j'accepte
Aunque solo sea madera secaMême si c'est que du bois aride
Las lágrimas caen, la historia se repiteLes larmes coulent, l'histoire se répète

También hay sillas vacíasIl y a aussi des chaises vides
Del otro lado de la fronteraDe l'autre côté de la frontière
Cuando enfrentan los ojos húmedosQuand elles font face aux yeux humides
De un padre, de una hermana o de una madreD'un père, d'une sœur ou d'une mère

Nos obsesionan las sillas vacíasElles nous obsèdent les chaises vides
Aquellas que su vida ha desiertoCelles que leur vie a déserté
Eran tan bellos, tan inocentesIls étaient si beaux, si candides
En este octubre mortalDans cet octobre meurtrier
Nos obsesionan las sillas vacíasElles nous obsèdent les chaises vides
Su silencio es triste hasta morirLeur silence est triste à crever
Aunque solo sea madera secaMême si c'est que du bois aride
Que nos digan que van a regresarQu'elles nous disent qu'ils vont rentrer


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patrick Bruel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección