Traducción generada automáticamente

Jeito De Mato (part. Almir Sater)
Paula Fernandes
Manier van het Platteland (met Almir Sater)
Jeito De Mato (part. Almir Sater)
Van waar komen die zo treurige ogen?De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Ze komen van de vlakte waar de zon ondergaatVem da campina onde o Sol se deita
Van de rijkdom van de aarde die jouw rug ondersteuntDo regalo de terra que o teu dorso ajeita
En rustig slaaptE dorme serena
In de koelte, droomtNo sereno, sonha
Van waar komt die zo vrolijke stem?De onde é que salta essa voz tão risonha?
Van de regen die volhardend is, maar de lucht afwijstDa chuva que teima, mas o céu rejeita
Van het bos, de angst, het treurige verliesDo mato, do medo, da perda tristonha
Maar de zon hersteltMas que o Sol resgata
Brandt en verheugtArde e deleita
Er is een stenen weg die door de boerderij gaatHá uma estrada de pedra que passa na fazenda
Het is jouw bestemming, het is jouw padÉ teu destino, é tua senda
Waar jouw liedjes geboren wordenOnde nascem tuas canções
De stormen van de tijd die jouw verhaal markerenAs tempestades do tempo que marcam tua história
Vuur dat brandt in het geheugenFogo que queima na memória
En de harten aansteektE acende os corações
Ja, uit jouw voeten in de aarde groeien bloemenSim, dos teus pés na terra nascem flores
Jouw zachte stem verzacht de pijnA tua voz macia aplaca as dores
En verspreidt levendige kleuren in de luchtE espalha cores vivas pelo ar
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Ja, uit jouw ogen komen watervallenSim, dos teus olhos saem cachoeiras
Zeven lagunes, honing en spelletjesSete lagoas, mel e brincadeiras
Schuim, golven, water van jouw zeeEspumas, ondas, águas do teu mar
Ah-ah-ah, ê-laiáAh-ah-ah, ê-laiá
Er is een stenen weg die door de boerderij gaatHá uma estrada de pedra que passa na fazenda
Het is jouw bestemming, het is jouw padÉ teu destino, é tua senda
Waar jouw liedjes geboren wordenOnde nascem tuas canções
De stormen van de tijd die jouw verhaal markerenAs tempestades do tempo que marcam tua história
Vuur dat brandt in het geheugenFogo que queima na memória
En de harten aansteektE acende os corações
Ja, uit jouw voeten in de aarde groeien bloemenSim, dos teus pés na terra nascem flores
Jouw zachte stem verzacht de pijnA tua voz macia aplaca as dores
En verspreidt levendige kleuren in de luchtE espalha cores vivas pelo ar
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Ja, uit jouw ogen komen watervallenSim, dos teus olhos saem cachoeiras
Zeven lagunes, honing en spelletjesSete lagoas, mel e brincadeiras
Schuim, golven, water van jouw zeeEspumas, ondas, águas do teu mar
Ah-ah-ah, ê-laiáAh-ah-ah, ê-laiá
Van waar komen die zo treurige ogen?De onde é que vem esses olhos tão tristes?
Ze komen van de vlakte waar de zon ondergaatVem da campina onde o Sol se deita
Van waar komt die zo vrolijke stem?De onde é que salta essa voz tão risonha?
Rustig slaaptDorme serena
In de koelte, droomtNo sereno, sonha
Rustig slaapt en droomtDorme serena e sonha




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: