Traducción generada automáticamente

FAR AWAY
PEPU
LOIN D'ICI
FAR AWAY
Ouais, P-E-P-UYeah, P-E-P-U
L'aube et ton attitudeEl amanecer y tu actitud
C'est combien et c'est où ?¿Cuánto es y dónde es?
Que, fille, je peux pas t'échapperQue, girl, no puedo escaparte
(Nico Valdi à la prod)(Nico Valdi produciendo)
On va faire court, ce soir tout est permisVamos a hacerla corta que esta noche todo vale
Ça monte en température et un autre bouton se déchireVa levantando el calor y es otro botón que se cae
Elle sait bien que je l'aime même si je crois pas qu'elle m'aimeSabe bien que la quiero aunque no creo que me ame
Et au moins je vais essayer jusqu'à ce que la musique s'arrêteY al menos voy a intentar hasta que la música pare
On dirait un film, ou c'est dans tes plansParece de película, ¿o es parte de tus planes
Qu'on soit face à face, seuls, pendant que le soleil se lève ?Que ahora estemos frente a frente solos mientras el Sol sale?
Aujourd'hui tu vas être ma copine, jusqu'à ce que le DJ nous sépareHoy vas a ser mi novia, hasta que el DJ nos separe
Et l'aube et ton attitude, me rendent fouY el amanecer y tu actitud, me hacen enloquecer
Te regardant au milieu du club, te rêvant peau à peauMirándote en medio del club, soñándote piel a piel
Et où tu vas, j'y vais aussi, même si c'est loin d'iciY a dónde vas, yo voy también, aunque sea far away
Et où tu vas, j'y vais aussi, même si c'est loin d'–Y a dónde vas, yo voy también, aunque sea far a–
Même si c'est loin d'iciAunque sea far away
T'es une fille parfaite, dansant si librementSos una chica perfecta, bailando tan suelta
Tout au ralenti quand elle m'a vuTo' en cámara lenta cuando me vio
Avec son chewing-gum à la menthe et son sourire qui attireCon su chicle de menta y sonrisa que tienta
Tout le monde se retourne parce qu'elle est arrivéeTodo' se dan vuelta porque llegó
Et c'est combien ? Et c'est où ? Que, fille, je peux pas t'échapper¿Y cuánto es? ¿Y dónde es? Que, girl, no puedo escaparte
Quand tu me vois, tu fais chavirer chacune de mes partiesQue me ves y enloquecés a cada una de mis partes
Et c'est combien ? Et c'est où ? Que, fille, je peux pas t'échapper¿Y cuánto es? ¿Y dónde es? Que, girl, no puedo escaparte
Quand tu me vois, tu fais chavirer chacune de mes partiesQue me ves y enloquecés a cada una de mis partes
Et l'aube et ton attitude, me rendent fouY el amanecer y tu actitud, me hacen enloquecer
Te regardant au milieu du club, te rêvant peau à peauMirándote en medio del club, soñándote piel a piel
Et où tu vas, j'y vais aussi, même si c'est loin d'iciY a dónde vas, yo voy también, aunque sea far away
Et où tu vas, j'y vais aussi, même si c'est loin d'iciY a dónde vas, yo voy también, aunque sea far away
Même si c'est loin d'iciAunque sea far away
Même si c'est loin d'iciAunque sea far away
C'est le P-E-P-UEs el P-E-P-U
C'est le P-E-P-U (même si c'est loin d'ici)Es el P-E-P-U (aunque sea far away)
Et Nico Valdi à la prodY Nico Valdi produciendo
Et c'est le P-E-P-UY es el P-E-P-U
Avec le Pizzu, mamiCon el Pizzu, mami
Et que ceux qui kiffent lèvent la main si c'est le son de l'étéY que levante la mano si es el tema del verano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PEPU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: