Traducción generada automáticamente
Trigo tostado
Pieles
Geroosterd Graan
Trigo tostado
Maal, molentje, maalMuele molinito, muele
Maal, molentje, maalMuele molinito, muele
De moeder die je baardeLa madre que te parió
Dat het werk van een kameel isQue el trabajo de un camello
Dat het werk van een kameel isQue el trabajo de un camello
Dat willen ze dat ik doeQuieren que lo haga yo
Naar de molens van gofio in de OrotavaA los molinos de gofio de la Orotava
Worden niet door de wind bewogen, maar door het waterNo los mueve el viento, que los mueve el agua
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
De kleren van de molenaar van het geroosterde graanLa ropa del molinero del trigo tostado
Verzamelen de jaren tussen de voddenSe le acumulan los años entre los trapos
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
Zeg, molenaar, hoe gaat de deal?Dime molinerillo ¿cómo va el trato?
Het leven stijgt en gofio is goedkoopQue va la vida subiendo y el gofio barato
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
In Florida is er een stenen molenEn la Florida hay un molino de piedra
Die hebben de ouderen me gegeven om van te etenMe lo dejaron los viejos pa' que comiera
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
Alleen de molenaar is in zijn molen (arme man)Solo está el molinero en su molino (pobrecito)
Maar als het tijd is om te eten, komen de vriendenPero al tiempo de comer llegan los amigos
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
Dames en heren molenaars, let op (hoera!)Señores molineros pongan cuidado (¡bravo!)
Want het lied van Moliedna eindigtQue el canto de Moliedna va terminando
Geef de zak een klap met je handen, je weet datDale al zurrón con las manos, sabes que
De honger vergeet ik met gekneed gofioEl hambre olvido con gofio amasado
Bij de ingang van het dorp Orotava en bij de uitgangA la entrada a la villa de la Orotava y a la salida
Is er een molenaar die naar mij kijkt, die naar mij kijktHay un molinerillo que a mí me mira, que a mí me mira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pieles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: