Traducción generada automáticamente
Si tu partais
Pierpoljak
Si tu partais
Notre bonheur est merveilleux.Notre amour fait plaisir à Dieu.Il est plus pur, il est plus clairQue l'eau limpide des rivières.Mon cœur étouff' quand tu es là.Ne touche pas à tout cela !{Refrain:}Si un jour,Tu brisais notre amour,Si un jour,Tu partais pour toujours,Tout sombrerait dans la nuit.Les oiseaux, dans leurs nids,Ne chanteraient plusLeurs chants éperdus.Si un jour,Tu brisais notre amour,Si un jour,Tu partais sans retour,Les fleurs perdraient leur parfumEt ce serait la fin de toute joie.Reste avec moi.Crois-moi, c'est vrai :J'en mourrais si tu partais.Tes yeux pour moi sont bien plus beauxQu'un rayon de lune dans l'eau.Lorsque tu pars quelques instants,C'est comme la neige au printemps.Tu reviens, tu me tends les bras.Ne touche pas à tout cela !{Refrain}
Si te vas
Nuestra felicidad es maravillosa.
Nuestro amor complace a Dios.
Es más puro, es más claro
Que el agua cristalina de los ríos.
Mi corazón se apaga cuando estás aquí.
¡No toques todo eso!
Si un día,
Rompes nuestro amor,
Si un día,
Te vas para siempre,
Todo se hundiría en la oscuridad.
Los pájaros, en sus nidos,
Ya no cantarían
Sus canciones desesperadas.
Si un día,
Rompes nuestro amor,
Si un día,
Te vas sin retorno,
Las flores perderían su aroma
Y sería el fin de toda alegría.
Quédate conmigo.
Créeme, es verdad:
Moriría si te fueras.
Tus ojos para mí son más hermosos
Que un rayo de luna en el agua.
Cuando te vas por unos instantes,
Es como la nieve en primavera.
Regresas, me extiendes los brazos.
¡No toques todo eso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pierpoljak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: