Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 501

Casamento de Véi

Poeta J Sousa

Letra

Boda Véi

Casamento de Véi

La gente dice algoO povo diz umas coisa
Pero no lo vi. No me lo creoMas não vi não acredito
Pero el que digo es correctoMas essa que eu conto é certo
Una hermosa bodaUm casamento bonito
El viudo y la viudaDo viúvo e da viúva
Bodoquinha papaúvaBodoquinha papaúva
Con sibito tributinoCom tributino sibito.

El velo de ochenta añosO véi de oitenta ano
Chipped por un amorLascado por um amor
El viejo setente y nueveA velha setente e nove
Convertido en un esopoVirada num esopô
Los dos detrás del calorOs dois atrás de esquentar
Con el amor de una chicaComessaro a namorar
Porque un loco lo arreglóPorque um doido ajeitou.

Todas las noches salía conToda noite namorava
Los dos se ríenOs dois morrendo de rir
Diciendo cosas feasDizendo umas coisa feia
Que nadie podía oírQue ninguém pudia ouvir
Cumesaro en natá y golosinasCumessaro no natá e trataro
Inicio en la tercera parte de la aperturaPra casá no dia três de abri.

Tributine dio una hermosaTributino deu um lindo
Sujetador de la bodoquinhaSutiã a bodoquinha
Cuando la anciana estaba vestidaQuando a velha foi vesti
¡Ni siquiera funcionó, pobrecita!Nem deu certo, coitadinha!
De rabia casi astillasDe raiva quase se lasca
Que el sujetador tenía el caparazónQue o sutiã tinha a casca
Pero la miga no la teníaMas o miolo não tinha.

Tributine vio en el veloTributino viu na véia
Un traje de baño de tela azulUma sunga de pano azu
Miró la parte delantera, rOlhou o lado da frente, r
Y detuvo el mucumbuEparou o mucumbu
Y dile a su traje de bañoE dixe pra sunga dela:
No te quiero sin ella"Eu não quero tu sem ela
La quiero sin tiEu quero é ela sem tu.

En la tercera parte de la aperturaNo dia três de abri
Ven el jugador Zé bentoVeio o tocador zé bento
Maté a treinta preaMataro trinta preá,
Selaro veinte jumenoSelaro vinte jumeno
Tributino y bodoquinhaTributino e bodoquinha
El sairo de una niñaSairo de menhãsinha
Para hacer la bodaPra fazer o casmento.

El viejo dejó la iglesiaO velho saiu da igreja
Fue a esconderse en la ciudadFoi se esconder na cidade
Mandaro llamada corriendoMandaro chamar correndo
En ese momentoNaquela portunidade
El camión llegó con ChotoO veião chegou de choto
Inda dio dieciocho eructosInda deu dezoito arroto
Eso casi emborracha al padeQue quase embebeda o pade.

El pade allí preguntóO pade aí preguntou:
Tu tributo, ¿qué te parece?"Seu tributino, o que pensa?
¿Quieres recibir una budoquinhaQuer receber bodoquinha
¿Tienes una esposa para creer?Cuma esposa pela crença?"
Tributino dijo: «AceptoTributino disse: "aceito,
Estoy tan irritada de alguna maneraTô tão vexado dum jeito
¡Basta ya de paciencia!Chega tô sem paciênça!"

Le preguntó al pequeño tontoPerguntou a bodoquinha:
¿Lo tomarás tú también? ¡Ilumina!"Também aceita? Esclareça!"
Bodoquinha respondióBodoquinha respondeu
¡Agitando la cabeza!Imbalançando a cabeça:
Lo acepto de corazón"Aceito de coração,
No tengo precioTô com tanta pricisão
¡Espero que ya esté oscuro!Tomara que já anoiteça!"

A casa e ir a casaCasaro e fôro pra casa
Yo como para hacer miedoComero de fazer mêdo
Cochicharo dos horasCochicharo duas hora
Una cuestión de secretoUns assunto duns segredo
Bodoquinha dixe: «ahoraBodoquinha dixe: "agora
Mi pessuah irseMeus pessuá vão embora
Modo que drumir antesMode nós drumir mais cedo.

El velo con un pinjamaO véio com um pinjama
Ves un zorroFicou vê uma raposa
El velo de camisón dixeA véia de camisola dixe:
Aquí está tu isposaÓi aqui sua isposa,
Cuma es, ¿vas o no vas?Cuma é, vai ou num vai?
Oh veio dixe: «Ay, ay, oue"O véio dixe: "ai, ai, ai,
Ya me estás dando algunas cosasJá tá me dando umas coisa.

El viejo dijo: «¡Tírenme!A véia dixe: "me arroche
Cuma si somos nuevos!Cuma se novo nós fosse!"
El veio dice: «Es mi veiaO véio dixe: " ê minha véia,
¡Estamos fuera de lo que era dulce!Acabou-se o que era doce!"
Aveia dixe: ¿Es así?Avéia dixe: É assim?
Luego dio un certificadoApois então deu certim
Que también ha salido por aquíQue aqui também apagou-se."

Inda tumaro algo de remeidoInda tumaro uns reméido
Pero no funcionó las tripasMas não deu jeito ao inguiço
Por la noche el viejo dijoDe noite a véia dizia:
Pero, ¿qué demonios es eso?"Mas meu véi que diabo é isso?
Los dos ya demo en el lodoNós dois já demo na lama,
Vamos a vender esta camaVamos vender essa cama,
¡Ya no lo necesitamos!Nós num precisa mais disso!"

Bodoquinha dixeBodoquinha dixe:
Es triste casarse sin fin el simulacro"É triste casar sem findá o sarro
Ya he pisado el motorEu já batí o motor,
Mi Vee violó el autoMeu véi estrupou o carro
Sí, mi homenajoÊ, meu véio tributino,
Los dos sólo tenemos un niñoNós dois só tém um menino
Si lo hacemos de arcillaSe a gente fizer de barro.

El vee suavizó el veeO véi alisou a véia
Del pie al juicioDo pé inté o juízo
Y él dijo: «Es lamentableE dizia: "só faz pena
Perder un cuartil tan suavePerder um quartim tão liso
Se suavizó la barrigaAlisou a barriguinha
Y dixe: «Adiós, bodoquinhaE dixe: "adeus bodoquinha
¡En el Día del Juicio Final!Inté dia de juízo!"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poeta J Sousa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección