Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 313

Curiosidade de Criança

Poeta J Sousa

Letra

Curiosidad de Niño

Curiosidade de Criança

Como todos sabemosComo todos nós sabemos
Y eso es pura certezaE isso é pura certeza
Todo niñito esToda criancinha é
Curioso por naturalezaCuriosa por natureza
Todo lo que veTudo aquilo que ela ver
Desea saber al instanteDeseja logo saber
Y para saber lo que quiereE pra saber o que quer
Comienza a preguntarComeça a perguntar
Y solo se callaE só consegue se calar
Después de saberloDepois que aquilo souber

Hoy soy un poetaHoje eu sou um poeta
Soy adulto y soy felizSou adulto e sou feliz
Gracias a Dios mi nombreGraças a Deus o meu nome
Es conocido en el paísÉ conhecido no país
Pero cuando era niñoMas quando eu era menino
Además de muy traviesoAlém de muito traquino
También era curiosoEra também curioso
Todo, todo lo preguntabaTudo, tudo eu perguntava
Y si nadie daba respuestaE se a resposta ninguém dava
Me ponía muy nerviosoEu ficava bem nervoso

Recuerdo que cuando teníaEu lembro que quando eu tinha
Seis añitos de edadSeis aninhos de idade
Vivíamos en el campoNós morava era no sítio
Muy lejos de la ciudadBem distante da cidade
Y recuerdo que un díaE lembro que certo dia
Mamá estaba en el fregaderoMamãe estava na pia
Lavando los platosPara a louça lavar
Me acerqué a ellaEu cheguei pertinho dela
Y rápidamenteE rapidinho a ela
Comencé a preguntarComecei a perguntar

Mamá, ¿quién nos daOu mamãe quem é que dar
La comida a nosotros?A comida para a gente?
Mamá dijo: 'Es DiosMamãe disse: “É Deus
El gran OmnipotenteO grande Onipotente
Que tiene bondad sin fin'Que tem bondade sem fim”
Entonces yo dijeAí eu disse assim
Y los regalos, ¿quién nos los da?E os presentes quem nos dar?
Mamá dijo: 'Papá NoelDisse mãe: “Papai Noel
Porque es fielPorque ele é fiel
Y le gusta regalar'E gosta de presentear!”

Cuando mamá dijo esoQuando mamãe disso isso
Comencé a preguntarEu comecei a dizer
Mamá, ¿quién nos trae al mundoMamãe, quem nos traz ao mundo
Cuando somos bebés?Quando a gente é bebê?
Mamá sin sentir vergüenzaMamãe sem sentir vergonha
Dijo: 'Es la cigüeñaDisse assim: “É a cegonha
Que trae a todos los bebésQue a todo bebezinho traz
Porque no es malaPorque ela não é ruim
Y te trajo a mí'E ela trouxe tu pra mim
Y yo estaba muy felizE eu fiquei feliz demais!”

Entonces preguntéAí eu fui perguntei
De manera inocenteDe modo todo inocente
Mamá, ¿y quién esOu mamãezinha e que é
El que nos hace?Que faz a gente
Mamá dijo: 'El buen JesúsMamãe disse: “O bom Jesus
Que vive en los cielos azulesQue mora nos céus azuis
Es quien nos hace y críaÉ quem faz a gente e cria
Sin dejarnos faltar nada'Sem deixar nada faltar!”
Y para terminarAí eu pra terminar
Le decía a mamáPra mamãe assim dizia

Mamá, si es DiosOu mamãezinha se é Deus
Quien nos da la comidaQue dar a comida a gente
Y si es Papá NoelE se é Papai Noel
Quien nos da regalosQue dá para nós presente
Si es Jesús quien nos haceSe é Jesus que nos faz
Y la cigüeña nos traeE a cegonha nos traz
Cuando somos bebésQuando a gente é bebê
Como madre y amigaComo mãe e como amiga
Ahora mamá dimeAgora mamãe me diga
¿Y para qué sirve papá?E o papai serve pra que?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poeta J Sousa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección