Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

O Mal Se Paga Com o Bem

Poeta J Sousa

Letra
Significado

El mal se paga con el bien

O Mal Se Paga Com o Bem

Doctor, si no lo retraso
Doutor se eu não lhe atraso

Tómate mucho tiempo, amigo mío
Demore aí meu amigo

Así que puedo contarte un caso
Pra eu lhe contar um caso

Me pasó a mí
Acontecido comigo

Tenía la necesidad de
Eu tive necessidade

De ir a la ciudad
De ir inté a cidade

Para comprar tonterías
Pra comprar umas besteirta

Café, azúcar, balaio
Café, açuca, balaio

Y algunas sobras de piquaio
E uns resto de piquaio

Pruque pobre no hace justo
Pruque pobre não faz feira

Cuando fui era burro
Quando eu fui foi de jumento

Cuando me desvié, eran pies
Quando eu vortei foi de pés

Fue el mayor sufrimiento
Foi o maior sofrimento

Para una liga era alrededor de diez
Pois de légua era umas dez

De la ciudad a la casa
Da cidade lá em casa

El sol caliente hizo caliente
O sol quento feito brasa

Y el viento sin azotar
E o vento sem dar açoite

Y yo en esa trivessia
E eu naquela trivessia

Lo supe tan pronto como me iba
Conheci logo que ia

Toma la boca de la noche
Chegar a boca da noite.

Cuando estaba descansando
Quando eu tava descansando

A la sombra de un sigazer
Na sombra duma ingazeira

Vi un coche, vine roncando
Vi um carro vim roncando

En la tupet de la pendiente
No tupete da ladeira

Pensé con mi botón
Eu pensei com meus butão,

Creo que voy a echarle una mano
Acho que vou dá cum a mão

Y si el dueño es un pequeño amigo
E se o dono for amiguinho

Incluso puedes llevarme
Pode até me levar

Entonces voy a acortar
Aí eu vou encurtar

A mitad de camino
A metade do caminho.

Era un precio arto coche
Era um carro de arto preço

Por el arte de satanás
Por arte do satanás

Uno de esos que no conozco
Um desses que eu não conheço

¿Dónde está la parte delantera o trasera?
Onde é a frente ou atrás

Le dije al chófer
Eu disse para o chofer,

Doctor, si el sinho puede
Doutor se o sinhô puder

Hazme un favor
Fazer a mim um favor

Llevarme a mi rancho
Me levando até meu rancho

Estuve muy largo
Eu ficava muito ancho

Inté pagó el sinho
Inté pagava ao sinhô.

Dijo: «No puedo
Ele respondeu: "não posso"

De esa manera, mermo so
Desse jeito mermo assim,

tomas demasiadas cosas
"você leva muito troço

Y el camino es malo
E a estrada tá ruim,

Y hay otro gancho
E ainda tem outro gancho

No pasaré por tu rancho
Não vou passar no seu rancho

Y ven con mi esposa
E vom com a minha muié

Ir incluso amasando arcilla
Vá mesmo amassando barro

Que no compré un auto después de todo
Que afinal não comprei carro

¡Para llevar limosna!
Pra carregar esmolé!"

Y le dio al coche un catucon
E deu um catucão no carro

Que casi me golpeó
Que quase bateu em mim

Los neumáticos queman la arcilla
Os pneu queimmaro o barro

Y salí diciendo esto
E eu saí dizeno assim,

Dios te compone doutô
Deus lhe acompãe doutô

No me has hecho un favo
Você não fez-me um favô

Me dejó como un monje
Me deixou só feito um monge

Voimicê tiene prisa
Voimicê tá apressado

Pero recuerda el dicho
Mas se lembre do ditado

para vagar si vas a la lenge!
"de vagar se vai ao lenge!"

Dejé el pie de ingá
Deixei o pé de ingá

Me imbuí en el camino
Imburaquei no camim

Parano aquí, allá
Parano aqui, acolá

De vagar vagazim
De vagar de vagazim

Cansado, muy cansado
Cansado, muito cansado

Con los pies istrupiados
Com os pés istrupiado

Y la cara del color de caliente
E o rosto da cor de brasa

Pasar el campo redondo
Passe no campo redondo

Y cuando el sol se ponía
E quando o sol tava se pondo

Iba a volver a casa
Eu tava chegando em casa.

De mi casa abajo
Da minha casa pra baixo

En el oi dagua del mono
No ôi dagua dos macaco

En la berade de un arroyo
Na berada dum riacho

Donde hay un agujero
Aonde tem uns buraco

Vi un auto estacionado
Eu ví um carro parado,

Cum Fancy Hood
Cum capuz alevantado

Un hogar y una mujer
Um home e uma muié.

Me maginei, voy a cenar
Eu maginei, vou jantar

Y luego voy a entrar allí
E depois vou inté lá

Pala saber lo que qué!
Pá saber o que eles qué!"

Después de que me hinchara el vientre
Depois que inchi a barriga

Después de saciar la sed
Depois que matei a sede

Fui a acostarme en una hamaca
Fui me deitar numa rede

El modo elimina la fatiga
Mode tira a fadiga

De la fatiga de la carretera
Do cansaço da viage

Y pala crear más coraige
E pá criar mais coraige

Encendí mi cigarrillo
Acendi o meu cigarro

Entonces al diablo con un hermano mío
Depois dixe a um irmão meu

Sabré lo que pasó
Vou saber o que se deu

Cum dueño de ese auto
Cum dono daquele carro.

Llegando allí le pregunté
Chegando lá preguntei,

¿Qué pasó, mi jefe?
Que aconteceu meu patrão?

Él dijo: «Me quebré
Ele respondeu: "quebrei

¡La barra de dirección!
A barra da direção!

Pero cuando me miró
Mas quando ele olhou pra eu

Cuando me conoció
Quando ele me conheceu

Me dijo así: «amiguito
Me disse assim: "amiguinho,

Reconozco que cometí un error
Reconheço que errei

En el momento en que te dejé
Na hora que lhe deixei

¡A mitad de camino!
Na metade do caminho!"

Te contesté, doutô
Eu lhe respondi, doutô

Eso no es importante
Isso num tem importança

Sintoniza aquí. Ya estoy
Afiná aqui já estou

Y ya he arrugado la distancia
E já vincí a distança

Y para cambiar el tema
E pra mudar de assunto

Ahora le pregunto
Eu agora lhe pregunto,

¿Qué puedo hacer por ti?
Em que posso lhe servir?

Si no puedes viajar
Se não puder viajar

Vete a casa a cenar
Vá lá pra casa jantar,

¡Café de tumar y drumir!
Tumar café e drumir!

Se puso muy apretado
Ele ficou muito ancho

La noche era lluviosa
A noite tava chuvosa

Tuve que ir a mi rancho
Teve que ir pra meu rancho

Con la mujer muy orgullosa
Com a muiesona orgulhosa

Te dije que lo trajeras
Mandei lhe trazer qualhada

Con cuscús y carne asada
Com cuscuz e carne assada

Yo también establecí la red
Armei a rede também

Cubertor Truxe después
Truxe cubertor depois

Sólo para mostrarles a los dos
Só para mostrar aos dois

Que el mal se retribuya con el bien
Que o mau se paga com o bem;

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Poeta J Sousa e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção