Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.078

AMANECIÓ (part. De La Rose y De La Ghetto)

Quevedo

LetraSignificado

AMANECIÓ (met De La Rose en De La Ghetto)

AMANECIÓ (part. De La Rose y De La Ghetto)

Kijk niet meer naar me zoals voorheen, ook al merk je het niet, dat voel je welNo me miras de la misma manera, aunque no te des cuenta, eso uno lo siente
We sliepen in aparte bedden onder hetzelfde dak, iets klopt niet zoals altijdDormimo' en camas separada' bajo el mismo techo, algo no va como siempre
We spraken over de liefde alsof het genoeg wasHablábamo' del amor como si fuera suficiente
We spraken over het einde alsof dit voor altijd wasHablábamo' del final como si esto fuera pa' siempre

En nu je er niet bent, kijk ik altijd naar je foto's terwijl ik slaapY ahora que no estás, siempre tiendo a mirar tus fotos dormí'a
Mami, wat is er met ons gebeurd? Wat heeft ons kapotgemaakt? Misschien de sleur?Mami, ¿qué nos pasó? ¿Qué fue que nos mató? ¿La monotonía, quizá?
Ik heb alles geprobeerd, je bloemen gegeven, hotels in Gran Vía (Vía, Vía)Lo intenté todo, regalarte flore', hotele' en Gran Vía (Vía, Vía)
Maar het was niet jij, niet ik, het was gewoon wat het lot wildePero no eras tú, ni yo, fue que al destino le apetecía

En vandaag ben ik met iemand anders wakker geworden en heb een slechte ochtendY hoy con otro amaneció y anda de mala mañana
En met een ander zag je me, wacht gewoon op een belletjeY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Als je moeder vraagt, zeg dan dat we een liefdesverhaal warenSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
Van die verhalen die alleen tussen jou en mij blijven, van die die er niet meer zijn (De La Rose)De esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban (De La Rose)

Onvergetelijk, baby, jij was de eersteInolvidable, baby, fuiste la primera
Ook al wenst Cupido ons oorlogAunque Cupido guerra nos desea
Ik vond het geweldig dat al onze momenten a capella warenMe flipaba que todos los polvos eran a capela
Twaalf uur lang als CinderellaDoce hora' a lo Cinderella

Wat zou ze aan het doen zijn? Die kussen¿Qué estará haciendo? Esos beso'
Ik ben van plan naar Madrid te vliegen om het te zienEstoy que vuelo a Madrid para verlo
Het is niet normaal hoe ik me voelNo es normal la bellaquera que tengo
Deze tequila heeft mijn herinneringen wakker gemaaktEste tequila me despertó los recuerdo'

En ik mis je 's nachts (ah, ah, ah, ah)Y me hace' falta de madrugada (ah, ah, ah, ah)
Zelfs mijn bed mist je (ah, ah, ah, ah)Hasta mi cama a ti te extraña (ah, ah, ah, ah)
Ik heb zin in je 's nachtsTengo gana' de madrugada
Zelfs mijn bed mist jeHasta mi cama a ti te extraña

En vandaag ben ik met iemand anders wakker geworden en heb een slechte ochtendY hoy con otra amaneció y ando de mala mañana
Met een ander zag je me en je blik veranderdeA mí con otro me vio y le cambió la mirada
Als je moeder vraagt, zeg dan dat we een liefdesverhaal warenSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
Van die verhalen die alleen tussen jou en mij blijven, van die die er niet meer zijnDe esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

En nu zeggen ze dat ze haar hebben zien voorbijgaanY ahora dicen que la vieron pasar
Met gebonden handen bij degene met wie ze niet had moeten zijnAtada de manos con quien no debía pasar

Gisteravond sliep ze niet in haar bed en vandaag is ze wakker gewordenAnoche no durmió en su cama y hoy amaneció
Met iemand anders, maar voelt de connectie nietCon otro alguien, pero no siente la conexión
Ze heeft niet gelezen wat de horoscoop haar beloofdeNo se leyó lo que el horóscopo le prometió
En misschien maakt hij het goed, maar nooit zoals ikY puede que se lo haga rico, pero nunca como yo

En het is moeilijk om het te voorspellenY es difícil predecirlo
Je kunt over liefde praten, maar het niet voelenPuede' hablar de amor, pero no sentirlo
We kwamen niet overeen, het is niet dat ik jouw sterrenbeeld benNo coincidí, no es que yo sea tu signo
Omdat we liefde met erotiek verwardenPorque confundimo' amor con erotismo

Denken dat een ander je kustPensar que otro te besa
Waar ik jou kuste, mami, ik zweer dat dat pijn doet, dat doet pijnDonde yo a ti te besaba, mami, juro que eso duele, eso duele
Hier heb ik iemand andersAcá yo tengo a otra
Maar al jouw herinneringen in mijn hoofd sterven nooit, nee, neePero todo' tus recuerdo' en mi mente nunca mueren, no, no

Vandaag ben ik met iemand anders wakker geworden en heb een slechte ochtendHoy con otro amaneció y anda de mala mañana
En met een ander zag je me, wacht gewoon op een belletjeY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
En als je moeder vraagt, zeg dan dat we een liefdesverhaal warenY si tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
Van die verhalen die alleen tussen jou en mij blijven, van die die er niet meer zijnDe esas que quedan sola' entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

Ey, eyEy, ey
Het was niet meer hetzelfde, nee, het is koud deze zomer, mamiYa no era lo mismo, ya no, hace frío este verano, mami
Laat iemand me die drank afpakken, ik bel haar weerQue alguien me quite el trago, otra ve' la estoy llamando
Dronken, om te zien met wie ze wakker is gewordenBorracho, pa' ver con quién amaneció
Alsof dat het verhaal zou veranderenComo si eso fuera a cambiar la historia
Toen was het de liefde die vervaagdeCuando fue el amor lo que se desvaneció
Zeg iets van mij dat haar aandacht trektDile algo mío que llame su atención
Zodat ze naar me luistert voordat ik een vervanger vindPara que me hagas caso antes de que me encuentre un reemplazo
Verdomme, wat hebben ze in dit glas gedaan?Mierda, ¿qué le echaron a este vaso?
Niemand wil me, ik sterf alleen zoNadie me quiere, muero solo a este paso, je

Wat ben ik eenzaam, nu lees ik zelfhulpboekenQué solo estoy, ahora leo libros de autoayuda
En post verhalen terwijl ik ze lees zodat ze het zietY subo historia' leyéndolo' pa' que lo vea'
Het is toxisch, maar het kan me niet schelenEs tóxico, pero me la suda
Alles om je naakt te zien, eyTodo por verte desnuda, ey

En vandaag ben ik met iemand anders wakker geworden en heb een slechte ochtendY hoy con otro amaneció y anda de mala mañana
En met een ander zag je me, wacht gewoon op een belletjeY a mí con otra me vio, solo espera una llamada
Als je moeder vraagt, zeg dan dat we een liefdesverhaal warenSi tu mai preguntó, dile que fuimo' una historia de amor
Van die verhalen die alleen tussen jou en mij blijven, van die die er niet meer zijnDe esas que quedan solo entre tú y yo, de esas que ya no quedaban

Escrita por: BlueFire / GARABATTO / Gio Producer / KIDDO / De La Rose / De la Ghetto / Quevedo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Talía. Subtitulado por Alejandro. Revisión por Talía. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Quevedo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección