Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.980
Letra

Significado

Wat een pijn

Che Dolor

Ik heb een vriendin, ik heb een vriendinIo c'ho un'amica, io c'ho un'amica
Die een man heeft die altijd thuis blijftChe ha un marito che resta sempre in casa
Hij doet alsof hij moe is, dat hij rustFinge che é stanco che si riposa
Op elk uur, daarom werkt hij nietAd ogni ora per questo non lavora
Zo gebeurt het dat mijn vriendinCosí succede che la mia amica
Hem gelukkig maakt en zij gaat werkenLo fa felice e va lei a lavorare
Maar op een avond, terugkomend om drie uurPeró una sera tornando alle tre
Opent ze de kast en weet je wat er is?Apre l'armadio e sai cosa c'è
Er komt een blondine naar buitenViene fuori una biondina
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Die in de kast zatChe era nel armadio
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Er komt een blondine naar buitenViene fuori una biondina
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Die in de kast zat.Che era nel armadio.
En die met zijn brutale gezicht durft te zeggenE la faccia di bronzo ha il coraggio di dire
Dat hij zich niet goed voelde en de dokter beldeChe sentendosi male a chimato il dottore
Die hem zei dat hij 's avonds goed bedekt moest zijn enChe gli disse di stare ben coperto di sera e
Hij liet een verpleegster achter voor de rustLasció un'infermiera per tranquilitá

En mijn vriendin, weet je wat ze deed?E la mia amica, sai cosa ha fatto
Ze zei tegen haar man: "Als je thuis wilt blijven"Disse al marito, "Se vuoi restare a casa"
Dan was je de afwas, doe de boodschappen en om twaalf uurTu lavi I piatti, mi fai la spesa e a mezzogiorno
Maak je het eten klaar. Hij gehoorzaamtPrepari da mangiare. Lui obbedisce
Maar mijn vriendin komt alleen thuisMa la mia amica ritorna a casa soltanto
Wanneer ze dat wil. Ze is woedend, weet je waarom?Quando vuole. Lei é infuriata sapete perché
Omdat er een nacht, terugkomend om drie uurPerché una notte tornando alle tre
Een blondine naar buiten kwamVenne fuori una biondina
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Die in de kast zatChe era nel armadio
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Een blondine kwam naar buitenVenne fuori una biondina
(Wat een pijn, wat een pijn)(Che dolor, che dolor)
Die in de kast zat.Che era nel armadio
En die met zijn brutale gezicht durft te zeggenE la faccia di bronzo ha il coraggio di dire
Dat hij zich niet goed voelde en de dokter beldeChe sentendosi male a chimato il dottore
Die hem zei dat hij 's avonds goed bedekt moest zijn enChe gli disse di stare ben coperto di sera e
Hij liet een verpleegster achter voor de rustLasció un'infermiera per tranquilitá

Ay, ay, ay, ay! (wat een pijn, wat een pijn)Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor)
Ay, ay, ay, ay! (wat een pijn, wat een pijn)Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor)
Een blondine in de kast (wat een pijn, wat een pijn)Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor)
Ay, ay, ay, ay! Wat een pijn, wat een pijn.Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor.
En die met zijn brutale gezicht durft te zeggenE la faccia di bronzo ha il coraggio di dire
Dat hij zich niet goed voelde en de dokter beldeChe sentendosi male a chimato il dottore
Die hem zei dat hij 's avonds goed bedekt moest zijn enChe gli disse di stare ben coperto di sera e
Hij liet een verpleegster achter voor de rustLasció un'infermiera per tranquilitá

Ay, ay, ay, ay! (wat een pijn, wat een pijn)Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor)
Ay, ay, ay, ay! (wat een pijn, wat een pijn)Ay, ay, ay, ay! (che dolor, che dolor)
Een blondine in de kast (wat een pijn, wat een pijn)Una biondina nel armadio (che dolor, che dolor)
Ay, ay, ay, ay! Wat een pijn, wat een pijn.Ay, ay, ay, ay! Che dolor, che dolor.
En die met zijn brutale gezicht durft te zeggenE la faccia di bronzo ha il coraggio di dire
Dat hij zich niet goed voelde en de dokter beldeChe sentendosi male a chimato il dottore
Die hem zei dat hij 's avonds goed bedekt moest zijn enChe gli disse di stare ben coperto di sera e
Hij liet een verpleegster achter voor de rustLasció un'infermiera per tranquilitá

Wat een pijn!Che dolor!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raffaella Carrà y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección