Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2

حرام (haram)

Ragheb Alama

Letra

Prohibido (haram)

حرام (haram)

Prohibido después de que nos amamos, prohibido
حرام بعد ما حبينا حرام
ḥarām baʿd mā ḥabbaynā ḥarām

Prohibido después de que fuimos felices, prohibido
حرام بعد ما اتهنينا حرام
ḥarām baʿd mā ithannaynā ḥarām

Te vas lejos, me olvidas y te llevas mi corazón y mi ser
تروح بعيد وتنساني وتاخد قلبي وكياني
tirūḥ baʿīd wa tunsānī wa tākhud qalbī wa kiyānī

Y me dejas en una noche sin final
وتسبني في ليل مالوش آخر
wa tusbinnī fī layl mālūsh ākhir

con la privación, con las ilusiones
مع الحرمان مع الأوهام
maʿ al-ḥirmān maʿ al-awhām

Prohibido
حرام
ḥarām

Me llevaste al mar del anhelo y me dejaste solo, ahogado
اخدتني على بحر الشوق وسبتني لوحدي غريق
akhadtnī ʿalā baḥr al-shawq wa sabtānī lawḥdī gharīq

Y llevaste mi corazón en un viaje y lo tiraste en medio del camino
واخدت قلبي معاك مشوار ورميتو في وسط الطريق
wa akhadht qalbī maʿāk mishwār wa ramaytū fī waṣṭ al-ṭarīq

Me llevaste al mar del anhelo y me dejaste solo, ahogado
اخدتني على بحر الشوق وسبتني لوحدي غريق
akhadtnī ʿalā baḥr al-shawq wa sabtānī lawḥdī gharīq

¿Por qué? Si yo estaba a tu lado, a tu lado
ليه, ما انا كنت جنبك جنبك
līh, mā anā kunt janbak janbak

¿Por qué? ¿Qué cambió tu corazón, tu corazón?
ليه, ايه اللي غير قلبك قلبك
līh, eih illī ghayyar qalbak qalbak

Entre los amores esto no es solo palabras, de verdad, prohibido
بين الأحباب ده مش كلام والله حرام
bayn al-aḥbāb dah mish kalām wallāh ḥarām

Te vas sin siquiera un saludo, de verdad, prohibido
بتروح ولا حتى سلام والله حرام
bitruḥ walā ḥattā salām wallāh ḥarām

Prohibido
حرام
ḥarām

Lo siento, ve, mañana las heridas y la traición del tiempo te enseñarán
معلش روح بكره الجروح وغدر الزمان هيعلموك
maʿlish rūḥ bukrah al-jurūḥ wa ghadar al-zamān hayʿallimūk

Mañana, oh pájaro, cantarás para otros, pero ojalá te escuchen
بكره يا طيري تغنّي لغيري بس ياريتهم يسمعوك
bukrah yā ṭayrī tighannī li-ghayrī bas yārītuhum yismaʿūk

Lo siento, ve, mañana las heridas y la traición del tiempo te enseñarán
معلش روح بكره الجروح وغدر الزمان هيعلموك
maʿlish rūḥ bukrah al-jurūḥ wa ghadar al-zamān hayʿallimūk

¿Por qué? Si yo estaba a tu lado, a tu lado
ليه, ما انا كنت جنبك جنبك
līh, mā anā kunt janbak janbak

¿Por qué? ¿Qué cambió tu corazón, tu corazón?
ليه, ايه اللي غير قلبك قلبك
līh, eih illī ghayyar qalbak qalbak

Entre los amores esto no es solo palabras, de verdad, prohibido
بين الأحباب ده مش كلام والله حرام
bayn al-aḥbāb dah mish kalām wallāh ḥarām

Te vas sin siquiera un saludo, de verdad, prohibido
بتروح ولا حتى سلام والله حرام
bitruḥ walā ḥattā salām wallāh ḥarām

Prohibido
حرام
ḥarām


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ragheb Alama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección