Jinetes en el cielo (Ghost riders in the sky)

Raphael


Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Detrás de aquel jinete van diablos en tropel,
que gritan y castigan sin descanso a su corcel,
son tantos los amores que en su vida traicionó,
que nunca encontrará perdón, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Pusieron rosas rojas en memoria de su amor,
el cielo se ha encendido con un bello resplandor
y ya la enamorada lo ha sabido perdonar,
borró su culpa la oración, por fin descansará.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Leyenda de un jinete que galopa sin cesar,
cumpliendo la condena de cruzar la eternidad,
por traicionar en vida lo que fue su gran amor,
sembrando llantos y dolor, en otro corazón.
Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Yipiaié, (yipiaié), yipiaió, (yipiaió).
Jinetes por el cielo van y no se detendrán.

Submit Translation Add to playlist Size Tab Print Correct