Traducción generada automáticamente

Piel Canela
RAPHAEL
Peau Cannelle
Piel Canela
Que l'infini reste sans étoiles,Que se quede el infinito sin estrellas,
Ou que la mer perde son immensité,O que pierda el ancho mar su inmensidad,
Mais que le noir de tes yeux ne meure jamaisPero el negro de tus ojos que (nunca) no muera
Et que le cannelle de ta peau reste pareil.Y el canela de tu piel se quede igual.
Si l'arc-en-ciel perdait sa beautéSi perdiera el arco iris su belleza
Et les fleurs leur parfum et leur couleur,Y las flores su perfume y su color,
Ma tristesse ne serait pas si immense,No sería tan inmensa mi tristeza,
Comme celle de rester sans ton amour.Como aquella de quedarme sin tu amor.
Tu comptes pour moi, et toi, et toiMe importas tú y tú y tú
Et personne d'autre que seulement toi, et toi, et toi.Y (nadie más que) solamente tú y tú y tú.
Tu comptes pour moi, et toi, et toiMe importas tú y tú y tú
Et seulement personne d'autre que toi.Y (solamente) nadie más que tú.
Yeux noirs, ma peau cannelle,Ojos negros, (mi) piel canela,
Qui me fait désespérer.Que (a mí) me llega a desesperar.
Tu comptes pour moi, et toi, et toiMe importas tú y tú y tú
Et seulement toi, et toi, et toi.Y solamente tú y tú y tú.
Tu comptes pour moi, et toi, et toi, et toiMe importas (usted) tú y (usted) tú y (usted) tú
Et seulement personne d'autre que toi.Y (solamente) nadie más que tú.
MusiqueMúsica
Que l'infini reste sans étoiles,(Pues) que se quede el infinito sin estrellas,
Ou que la mer perde son immensité,O que pierda el ancho mar su inmensidad,
Mais que le noir de tes yeux ne meure jamaisPero el negro de tus ojos que (nunca) no muera
Et que le cannelle de ta peau reste pareil.Y el (canelita) canela de tu piel se quede igual.
Mais si l'arc-en-ciel perdait sa beauté(Más) si perdiera el arco iris su belleza
Et les fleurs leur parfum et leur couleur,Y las flores su perfume y su color,
Ma tristesse ne serait pas si immense,No sería tan inmensa mi tristeza,
Comme celle de rester sans ton amour.Como aquella de quedarme sin tu amor.
Tu comptes pour moi, et toi, et toi(A) me importas tú y tú y tú
Et personne d'autre que seulement toi, et toi, et toi.Y (nadie más que) solamente tú y tú y tú.
Tu comptes pour moi, et toi, et toiMe importas tú y tú y tú
Et seulement personne d'autre que toi.Y (solamente) nadie más que tú.
Yeux noirs, ma peau cannelle,Ojos negros, (mi) piel canela,
Qui me fait désespérer.Que (a mí) me llega a desesperar.
Tu comptes pour moi, et toi, et toiMe importas tú y tú y tú
Et seulement toi, et toi, et toi.Y solamente tú y tú y tú.
Tu comptes pour moi, et toi, et toi, et toiMe importas (usted) tú y (usted) tú y (usted) tú
Et personne d'autre que toi…(Y usted no, que no, que no) y nadie más que tú…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RAPHAEL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: