Traducción generada automáticamente

Etudiant - poil aux dents
Renaud
Estudiante - con garra
Etudiant - poil aux dents
Con granos y militantesBoutonneux et militants
Por una sociedad mejorPour une société meilleure
¿No serían los dirigentes?Don't y s'raient les dirigeants
¿Dónde podrían hacer su dinero?Où y pourraient faire leur beurre
Aquí está el flujo de estudiantesVoici l'flot des étudiants
Limpios y no violentosPropres sur eux et non-violents
Que van a engrosar las filasQui s'en vont grossir les rangs
De burócratas y comerciantesDes bureaucrates et des marchands
Estudiante con garraEtudiant poil au dents
No soy de tu clan, no soy de tu razaJ'suis pas d'ton clan pas d'ta race
Pero sé que la patada en el traseroMais j'sais qu'le coup d'pieds au cul
Que le doy al burgués que pasaQue j'file au bourgeois qui passe
Viene de la escuela de la calleY vient d'l'école de la rue
Y ensucia mi zapatoEt y salit ma godasse
Mamá, cuando sea grandeMaman quand j's'rais grand
No quiero ser estudianteJ'voudrais pas être étudiant
Entonces serás un menos que nadaAlors tu seras un moins que rien
Ah sí, eso me parece bienAh oui ça j'veux bien
Estudiante de arquitecturaEtudiant en architecture
En tu cartón de dibujoDans ton carton à dessin
Está la angustia de nuestro futuroY a l'angoisse de notr'futur
Está la sociedad de mañanaY a la société d'demain
Muéstranos tus proyectosFais-les nous voir tes projets
Y el color de tu concretoEt la couleur de ton béton
Tus H-L-M sofisticadosTes H-L-M sophistiqués
No los queremos, nuestras casasOn n'en veut pas nous nos maisons
Las construiremos nosotros mismosOn s'les construira nous même
Sobre las ruinas de tus ilusionesSur les ruines de tes illusions
Y luego tomaremos en nuestras manosEt puis on r'prendra en main
¿Qué cosa? El hábitat urbanoQuoi donc? L'habitat urbain
Sé que eso no te hace reírJe sais ça t'fait pas marrer
No podía evitarloJ'pouvais pas m'en empêcher
Mamá, cuando sea grandeMaman quand j's'rais grand
No quiero ser estudianteJ'voudrais pas être étudiant
Entonces, ¿qué quieres hacer?Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
No sé, yo gangsterJe sais pas moi gangster
Estudiantes de medicinaEtudiants en médecine
Vas a trabajar durante siete añosTu vas marner pendant sept ans
Para ser vendedor de penicilinaPour être marchand d'péniciline
Tus porquerías de medicamentosTes saloperies d'médicaments
A los burgueses les darásAux bourgeois tu r'fileras
Cáncer a montonesDes cancers à tour de bras
Y a los proletarios úlcerasEt aux prolos des ulcères
Porque es un poco más baratoParc'que c'est un peu moins cher
Y el tercer mundo que te necesitaEt l'tiers-monde qu'a besoin d'toi
Ahí seguro que no irásLà c'est sur que t'iras pas
A pesar de todos los que van a morirMalgré tous ceux qui vont crever
Olvidarás que cantéT'oublieras que j'ai chanté
La medicina es una putaLa médecine est une putain
Su proxeneta es el farmacéuticoSon maquereau c'est l'pharmacien
Mamá, cuando sea grandeMaman quand j's'rais grand
No quiero ser estudianteJ'voudrais pas être étudiant
Entonces, ¿qué quieres ser?Ben alors qu'est-ce que tu veux être?
No sé, yo poetaJe sais pas moi poète
Estudiante de derechoEtudiant en droit
Hay más fachos en tu bastiónY a plus d'fachos dans ton bastion
Que en un regimiento de paracaidistasQue dans un régiment d'paras
Eso lo dice todo, eh, idiota!Ça veut tout dire eh ducon!
Mañana serás tú quien vengaDemain c'est toi qui viendras
Con tu toga ensangrentadaDans ta robe ensanglantée
Para hacer aplicar las leyesPour faire appliquer les lois
Que nunca hemos votadoQue jamais on a voté
Tu justicia no la queremosTa justice on en veut pas
Y si terminas siendo notarioPi si tu finis notaire
Quizás lleguemos a tu casaP't'être qu'on débarqu'ra chez toi
Para aclarar las cosasPour tirer les choses au clair
Y qué importa si no estáEt tant pi s'il est pas là
Mamá, cuando sea grandeMaman quand j's'rais grand
No quiero ser estudianteJ'voudrais pas être étudiant
Entonces, ¿qué quieres hacer?Ben alors qu'est-ce que tu veux faire?
No sé, yo enfermeraJe sais pas moi infirmière
Estudiante de nadaEtudiant en que dalle
Te la pasas en las facultadesTu glandes dans les facultés
Nunca has leído el CapitalT'as jamais lu l'Capital
Pero hace tiempo que entendisteMais y a longtemps qu't'as pigé
Que nunca hay que trabajarQu'y faut jamais travailler
Y nunca marchar al pasoEt jamais marcher au pas
Que su cultura nos da ascoQu'leur culture nous fait gerber
Que no queremos terminar de sirvientesQu'on veut pas finir loufiats
Al servicio de este EstadoAu service de cet Etats
De esta sociedad arruinadaDe cette société ruinée
Que estudiantes respetablesQu'des étudiants respectables
Esperan algún día dirigirEspèrent un jour diriger
Mientras arrastran en sus mochilasEn trapinant dans leurs cartables
Las tonterías de sus mayoresLa conneries de leurs aînés
Mamá, cuando sea grandeMaman quand j's'rais grand
No quiero ser estudianteJ'voudrais pas être étudiant
Entonces serás un menos que nadaAlors tu s'ras un moins que rien
Ah sí, eso me parece bienAh oui ça j'veux bien




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: