Transliteración y traducción generadas automáticamente

Step, Step
ReoNa
Paso a paso
Step, Step
En el cielo despejado, da un paso ligero ahora
はれたそらにふわりすてっぷをさあ
hareta sora ni fuwari suteppu wo saa!
Todos somos protagonistas sobre el escenario
いまだれもがしゅやくになるぶたいのうえ
ima daremo ga shuyaku ni naru butai no ue
Debe haber reglas para bailar bien
うまくおどるためのるーるはあるんだろうけど
umaku odoru tame no ruuru wa arun darou kedo
Aunque elijas zapatos incómodos y te estires
せのびをしてぶかぶかなしゅーずえらんでも
senobi wo shite bukabuka na shuuzu erandemo
No te rías sin motivo, no te sientas incómodo
ぎこちなくておもわずわらっちゃうな
gikochinakute omowazu waracchau na
No encajas con la formalidad
おとなびたってにあわないね
otonabi tatte niawanai ne
El eterno dilema
だだっこのえとわーる
dadakko no etowaaru
Desnuda la falta de tamaño y bailemos
さいずのあってないじぶんはもうぬぎすてておどろうよ
saizu no attenai jibun wa mou nugisutete odorou yo
Sin detener el ritmo
とまらないでりずむとって
tomaranaide rizumu totte
Mientras sabotajeas caprichosamente
きまぐれにさぼたーじゅしながら
kimagure ni sabotaaju shinagara
Flotando en el cielo despejado
はれたそらにふわりうかんで
hareta sora ni fuwari ukande
Paso a paso conmigo
Step, step with me
Step, step with me
Repetimos el día a día frente al espejo
くりかえすあわせかがみのDay to day
kurikaesu awasekagami no Day to day
Aunque continúe, siento que no cambia
どこまでつづいてもかわらないきがしちゃうけど
doko made tsudzuitemo kawarenai ki ga shichau kedo
No olvides marcar el mismo ritmo
わすれないでおなじてんぽをきざんでも
wasurenaide onaji tenpo wo kizandemo
Poco a poco se desvanece, pero está bien así
すこしずつずれてくそれでいいんだって
sukoshi zutsu zureteku sore de iin da tte
No encajas con la obediencia
かしこまってってにあわないね
kashikomattatte niawanai ne
El metro del estado de ánimo
きぶんやメトロノーム
kibunya metoronoomu
No te preocupes por el ritmo que alguien preparó, bailemos
だれかがよういしたびーとわきにしないでおどろうよ
dareka ga youi shita biito wa ki ni shinaide odorou yo
Sosteniendo un paraguas de película antigua
ふるいえいがかさをたてんで
furui eiga kasa wo tatande
Cantando como una famosa actriz
うたってためいはいゆうみたいに
utatteta mei haiyuu mitai ni
Está bien ser mojado por la lluvia
あめにふられうたれてもいいね
ame ni furare utaremo ii ne
Paso a paso cantando conmigo
Step, step singing with me
Step, step singing with me
Incluso si tú o yo no estamos
ぼくやきみがいなくても
boku ya kimi ga inakutemo
Hoy el mundo seguirá girando
きょうもせかいはまわるだろう
kyou mo sekai wa mawaru darou
A pesar de eso, ¿en qué estás pensando?
それなのになにきにしてるのかい
sore na no ni nani ki ni shiteru no kai?
No encajas en ninguna parte
どこにいたってにあわないね
doko ni itatte niawanai ne
El deslumbrante eterno dilema
でらしねのえとわーる
derashine no etowaaru
Si no puedes adaptarte a nada
なににもとけこめないなら
nani ni mo tokekomenai nara
Brillarás más que cualquier otra cosa
なによりもかがやくよ
nani yori mo kagayaku yo
No encajas con la formalidad
おとなびたってにあわないね
otonabi tatte niawanai ne
El eterno dilema
だだっこのえとわーる
dadakko no etowaaru
Desnuda la falta de tamaño y bailemos
さいずのあってないじぶんはもうぬぎすてておどろうよ
saizu no attenai jibun wa mou nugisutete odorou yo
Sin detener el ritmo
とまらないでりずむとって
tomaranaide rizumu totte
Mientras sabotajeas caprichosamente
きまぐれにさぼたーじゅしながら
kimagure ni sabotaaju shinagara
Flotando en el cielo despejado
はれたそらにふわりうかんで
hareta sora ni fuwari ukande
Paso a paso cantando conmigo
Step, step singing with me
Step, step singing with me
¿Podrías dar un paso conmigo?
Could you step with me?
Could you step with me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ReoNa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: