depart
RL
partir
depart
Camiseta branca, manchei ela na noite passadaPlain white tee, got it stained last night
Não consegui pegar o trem e perdi meu vooCouldn't catch the train and I missed my flight
Acho que vou andar até a sua casa sem luz do SolGuess I’ll walk to your place with no sunlight
É melhor eu ficar esperto pra não ter que brigarBetter watch my back so I don't gotta fight
Por que você fala de mim?Why do you talk about me?
Difícil pensar, é avassaladorHard to think, it's overwhelming
Eu só tenho dificuldade em entenderI just have a hard time understanding
Acho que passei muito tempo pensandoGuess I spent a lot of time thinking
Me perdi nos seus olhosLost myself in your eyes
Eu não quero sobreviverI don’t wanna survive
Todas as vezes que você mentiuAll the times that you lied
Acho que isso tá mexendo com a minha cabeçaThink it's getting to my mind
Eu só quero partir, perdi meu vooI just wanna depart, missed my flight
E a polaroid deixou minha camisa branca de novoAnd the polaroid turned my shirt back white
Só tenho 14 anos, eu nunca vou ver a luzI'm only 14, I will never see the light
São só 4 da manhã, desaparecerei ao amanhecerIt's only 4 AM, I'm gone by daylight
Eu só quero partir, perdi meu vooI just wanna depart, missed my flight
E a polaroid deixou minha camisa branca de novoAnd the polaroid turned my shirt back white
Só tenho 14 anos, eu nunca vou ver a luzI'm only 14, I will never see the light
São só 4 da manhã, desaparecerei ao amanhecerIt's only 4 AM, I'm gone by daylight
Continuo dizendo a mim mesmo que vai melhorarKeep telling myself that it’ll get better
Me apegando muito rápido, preciso abaixar a bolaCatching feelings too quick, needa glue down my sweater
Acho que tô perdendo meu amor, preciso ligar pro meu devedorThink I'm losing my love, needa call up my debtor
O tempo voa, acho que preciso esquecer elaTime flies by think, I needa forget her
Horas demais foram desperdiçadas com vocêToo many hours been wasted on you
Sei que estamos desmoronandoI know we're falling through
Odeio dizer isso, mas é a pura verdadeHate to say that but It’s just the truth
Mas acho que é tarde demais, você encontrou outro caraBut I think it's too late, you found another dude
Sei que estou perdendo tempoKnow that I've been wasting time
Simplesmente não consigo arrumar issoI just can't seem to get this right
Sei que você encontrou outro caraI know you found another guy
É a verdade, mas tá tudo bemIt’s just the truth but It's alright
Eu só quero partir, perdi meu vooI just wanna depart, missed my flight
E a polaroid deixou minha camisa branca de novoAnd the polaroid turned my shirt back white
Só tenho 14 anos, eu nunca vou ver a luzI'm only 14, I will never see the light
São só 4 da manhã, desaparecerei ao amanhecerIt's only 4 AM, I'm gone by daylight
Eu só quero partir, perdi meu vooI just wanna depart, missed my flight
E a polaroid deixou minha camisa branca de novoAnd the polaroid turned my shirt back white
Só tenho 14 anos, eu nunca vou ver a luzI'm only 14, I will never see the light
São só 4 da manhã, desaparecerei ao amanhecer (Ao amanhecer)It's only 4 AM, I'm gone by daylight (By daylight)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: