Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 10.681

Brighter Side

Saga

Letra

Significado

Hellerer Weg

Brighter Side

Es ist wie
It's like
It's like

Eines Tages fandest du einen Schatz in der Kindheit
One day you found a treasure in childhood
One day you found a treasure in childhood

Versuchte, dieses Vergnügen zu teilen, doch niemand wollte zuhören
Tried sharing that pleasure but no one would listen
Tried sharing that pleasure but no one would listen

Es verwandelte sich in ein zerbrechliches Herz
It turned into the fragile heart
It turned into the fragile heart

Also versuchtest du, der Schatz für jemand anderen zu sein
So you tried to be a treasure of someone else
So you tried to be a treasure of someone else

Doch wenn niemand dich aufnimmt, egal wie
But if there's no one to take you either way
But if there's no one to take you either way

Gibt es keinen Grund zu bleiben, keinen Grund, unecht zu sein
There's no reason to stay no need to be fake
There's no reason to stay no need to be fake

Irgendwohin, wo du hingehörst
Towards somewhere else you're supposed to be
Towards somewhere else you're supposed to be

Mach einfach einen ganz neuen Tag daraus
Just make it a brand new day
Just make it a brand new day

Es ist Zeit, wegzugehen
It's time to walk away
It's time to walk away

Ich ließ eine Nachricht an der Tür
I left a note on the door
I left a note on the door

Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry about me
Don't worry about me

Denn ich komme nicht zurück, bis ich sehe
Cause I won't come back until I see
Cause I won't come back until I see

Frei, in einem transparenten Moment
Freely 透明な瞬間に
Freely tōmei na shunkan ni

Wenn ich zu dir komme, bist du die helle Seite
会いに行く時 you're brighter side
ai ni iku toki you're brighter side

Jenseits des Weges, der weiterführt
続く道の向こう側は
tsuzuku michi no mukōgawa wa

Träume kannst du in die Luft zeichnen
Dreams 描けるよ空中に
Dreams egakeru yo kūchū ni

Bei Tagesanbruch gibt es ein Licht am Morgen
夜明けには光の朝
yoake ni wa hikari no asa

Neben dem neuen Wind
新しい風の傍
atarashii kaze no soba

Als ich meinen Platz verließ, um der Welt zu begegnen
When I left my place to go face the world
When I left my place to go face the world

Schien alles wie ein Traum, doch jetzt fühlt es sich so kalt an
Everything seemed like a dream but now feels so cold
Everything seemed like a dream but now feels so cold

Niemand ist da, bestimmte Dinge unentdeckt
There's no one around, certain things unfound
There's no one around, certain things unfound

Wenn ich das Gefühl habe, ich falle zu Boden
When I feel like I'm hittin' the ground
When I feel like I'm hittin' the ground

Schließe ich meine Tür innen so fest
I lock my door inside so tight
I lock my door inside so tight

Um zu glauben, dass ich es richtig machen kann
To believe I can make it right
To believe I can make it right

Ich weiß, ich kann alles durchstehen
I know I can get through it all
I know I can get through it all

Doch die Welt ist so groß und ich fühle mich so klein
But the world is so big and I feel so small
But the world is so big and I feel so small

Ich habe keinen Stolz, deshalb verstecke ich mich
I got no pride, that's why I hide
I got no pride, that's why I hide

Etwas, das schwer zu sehen ist
Something hard to see
Something hard to see

Kann zur Realität werden
Can become reality
Can become reality

Du bist nicht allein, du wirst mich dort finden
You're not alone, you'll find me there
You're not alone, you'll find me there

Frei, in einem transparenten Moment
Freely 透明な瞬間に
Freely tōmei na shunkan ni

Alles, was ich durchlaufen habe, die helle Seite
駆け抜けた全て brighter side
kakenuketa subete brighter side

Wenn ich die Tür zur Dämmerung öffne
夕暮れの扉開けたら
yūgure no tobira aketara

Träume kannst du in der Stadt zeichnen
Dreams 描けるよ街中に
Dreams egakeru yo machijū ni

Bei Tagesanbruch gibt es ein Licht am Morgen
夜明けには光の朝
yoake ni wa hikari no asa

Neben dem neuen Wind
新しい風の傍
atarashii kaze no soba

Du hast es nie gewusst
You've never known
You've never known

Es liegt in deinen Händen
It's in your hands
It's in your hands

Wenn du einfach versuchst, wegzugehen
When you just try to walk away
When you just try to walk away

Du hast es nie gewusst
You've never known
You've never known

Es liegt in deinen Händen
It's in your hands
It's in your hands

Es gibt mehr in dir, als man sieht
There's more to you than meets the eye
There's more to you than meets the eye

Erinnere dich
Remember
Remember

Wir haben die ganze Welt erkundet
We used to view the whole world explore
We used to view the whole world explore

Obwohl es schwer ist, abgelehnt zu werden, schau einfach aus der Tür
Though it's hard to be refused, just look out the door
Though it's hard to be refused, just look out the door

Wir machen alle Fehler und können den nächsten Schritt finden
We all make mistakes and we can find the next step so
We all make mistakes and we can find the next step so

Lass dich einfach gehen
Just let yourself go
Just let yourself go

Yo, ich bin immer noch auf meinem Weg
Yo I'm still on my way
Yo I'm still on my way

Aber ich habe gefunden, dass es jeden Tag einen Schatz in uns gibt
But I found there's treasure in us everyday
But I found there's treasure in us everyday

Die Tür steht weit offen
The door's open wide
The door's open wide

Also versuche ich jetzt, meine Hand zu dir allen auszustrecken
So now I try to reach out my hand to you all
So now I try to reach out my hand to you all

Wenn wir wissen, was wir wirklich sein können
When we know what we can really be
When we know what we can really be

Können wir endlich sehen
We can finally see
We can finally see

Frei, strahlendes Licht
Free まぶしいひかりが
Free mabushii hikari ga

Träume, blau
Dream あおく
Dream aoku

So schöne Freude
So beautiful joy
So beautiful joy

Lass all deine Sorgen frei
Freely cast all your cares aside
Freely cast all your cares aside

Ich denke, wir werden eine hellere Seite sehen
I think we'll see a brighter side
I think we'll see a brighter side

Wo all diese Sorgen zu leuchten beginnen
Where all these sorrows start to shine
Where all these sorrows start to shine

Träume können die Dinge bringen, die du brauchst
Dreams can bring the things you need
Dreams can bring the things you need

Deine Hände werden die andere Seite erreichen
Your hands will reach the other side
Your hands will reach the other side

Ich bin mir sicher, es ist wirklich nicht so schlimm
I'm sure it's really not so bad
I'm sure it's really not so bad

Ich denke, wir werden eine hellere Seite sehen
I think we'll see a brighter side
I think we'll see a brighter side

Wo all diese Sorgen zu leuchten beginnen
Where all these sorrows start to shine
Where all these sorrows start to shine

Träume können die Dinge bringen, die du brauchst
Dreams can bring the things you need
Dreams can bring the things you need

Deine Hände werden die andere Seite erreichen
Your hands will reach the other side
Your hands will reach the other side

Ich bin mir sicher, es ist wirklich nicht so schlimm
I'm sure it's really not so bad
I'm sure it's really not so bad


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección