Traducción generada automáticamente

La complainte des élus
Salvatore Adamo
La queja de los elegidos
La complainte des élus
Arréstate, amigoArrête-toi, l'ami
Presta atención.Fais attention.
¡El agua está muy fría!L'eau est très froide !
Si no tienes suerte,Si tu n'es pas verni,
La solución,La solution,
¡No es ahogarte!C'est pas la noyade !
Porque si piensas,Car si tu réfléchis,
EntenderásTu comprendras
Que si te resfrías,Que si tu t'enrhumes,
Aquí, en el paraíso,Ici, au paradis,
HerederemosOn héritera
Tu resfriado póstumo.De ton rhume posthume.
Sobre todo que, desde hace un tiempo,Surtout que, depuis un certain temps,
Ya no somos felices como antesOn n'est plus heureux comme avant
Porque ya no tenemos esa salud de hierroCar on n'a plus cette santé de fer
Para resistir a LuciferPour résister à Lucifer
Porque desde la bomba atómica,Car depuis la bombe atomique,
En el cielo, solo hay hongos.Dans le ciel, y a plus que des champignons.
Ya no comemos más que eso, es fatídico.On bouffe plus que ça, c'est fatidique.
Extrañamos los buenos tiempos de los riñones.On regrette le bon temps des rognons.
San Pedro colecciona los tics.Saint Pierre collectionne les tics.
El pobre, camina dando saltos.Le pauvre, il marche en sursautant.
Tan pronto como escucha el más mínimo clic,Dès qu'il entend le moindre déclic,
Comienza a rechinar los dientes.Il se met à grincer des dents.
Ya no vivimos más que en la amargura,On ne vit plus que dans l'amertume,
Pero poco a poco, nos acostumbramos.Mais petit à petit, on s'habitue.
Pero si tú nos contagias tu resfriadoMais si toi, tu nous refiles ton rhume
Y todos estornudamos juntos,Et que tous ensemble on éternue,
Será una tormenta del carajo.Ca fera un orage du tonnerre.
Será la lluvia, de resfriados.Ca fera la pluie, des enrhumés.
Muchos querrán abandonar la Tierra.Beaucoup voudront quitter la Terre.
No podremos negárselo.On pourra pas les refuser.
Y todos los santos estarán resfriados,Et tous les saints seront enrhumés,
Querrán calentarse en el infierno,Ils voudront se chauffer en enfer,
Saldrán ahumados,Ils vont ressortir enfumés,
Se parecerán a Lucifer.Ils vont ressembler à Lucifer.
Vamos, amigo, no te ahogues.Allons, mon gars, ne te noie pas.
Vas a poner el mundo patas arriba.Tu vas foutre le monde à l'envers.
Pero si deseas la muerte,Mais si tu tiens au trépas,
¡Cómprate... un revólver!Achète-toi... un revolver !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: