Traducción generada automáticamente
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Salvatore Adamo
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
En la plataforma de una estación de tren
Sur le quai d'une gare
Al final de mi memoria
Au bout de ma mémoire
Un tren llora a la luz del día
Un train pleure au petit jour
Una despedida muere, demasiado corta
Un adieu meurt, bien trop court
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Cálido de ternura
Au chaud de la tendresse
Hablábamos de borrachera
Nous parlions avec ivresse
Al contener nuestra emoción
En retenant notre émoi
Ella de ella y yo de mí
Elle d'elle et moi de moi
Nunca hablamos de nosotros mismos
Nous n'avons jamais parlé de nous
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Me gustó su sonrisa
J'aimais bien son sourire
Pero, ¿qué quiso decir?
Mais que voulait-il dire ?
¿Ella vio en el fondo de mí?
Voyait-elle au fond de moi ?
¿Ella me amaba? ¿No me amaba?
M'aimait-elle ? M'aimait-elle pas ?
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Nunca, no, nunca, nunca
Nous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca hablaste de amor
Jamais, jamais parlé d'amour
Esta es mi soledad
Voici ma solitude
Mi hermana, mi hábito
Ma sœur, mon habitude
¿Quién está delante de mí?
Qui se dresse devant moi
Me reprocha, no sé qué
Me reprochant je ne sais quoi
Pero no hablé de amor
Je n'ai pourtant pas parlé d'amour
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Frente al espejo, estoy furioso
Devant le miroir, je rage
Maldiciendo esa cara
En maudissant ce visage
Que no reconozco
Que je ne reconnais pas
No puedo ser yo
Ça ne peut pas être moi
Nunca lloré por amor
Moi, je n'ai jamais pleuré d'amour
Nunca hablamos de amor
Nous n'avons jamais parlé d'amour
Nunca, no, nunca, nunca
Nous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca hablaste de amor
Jamais, jamais parlé d'amour
Nunca, no, nunca, nunca
Nous n'avons jamais, non, jamais, jamais
Nunca, nunca hablaste de amor
Jamais, jamais parlé d'amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Salvatore Adamo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: