Traducción generada automáticamente

Elle ...
Salvatore Adamo
Sie ...
Elle ...
Sie geht durch die Straßen der StadtElle marche dans les rues de la ville
Sie geht still und ruhigElle marche silencieuse et tranquille
Meine Liebe, jeder kann dich überraschenMon amour, chacun peut te surprendre
Und jeder kann dich für sich gewinnenEt chacun peut s'emparer de toi
Ohne dass sie es merkt, streichle ich ihren SchattenÀ son insu, je caresse son ombre
Doch ich habe nicht mehr das Recht, sie zu berührenMais je n'ai plus le droit de la toucher
Meine schöne Liebe, du bist nur noch SchuttMon bel amour, tu n'es plus que décombres
Und ich habe nicht mehr das Recht, zu flehenEt je n'ai plus le droit de supplier
Sie ist nicht mehr meine LiebeElle n'est plus mon amour
Und jeder kann sie liebenEt chacun peut l'aimer
Sie erinnert sich nicht mehrElle ne se souvient plus
Wer ich bin, wer sie wirklich geliebt hatQui je suis, qui au juste l'a aimée
Sie geht und andere Arme strecken sich ausElle marche et d'autres bras se tendent
Sie geht, ein anderes Herz hofft auf sieElle marche, un autre cœur l'espère
Sie geht zu einem anderen OpferElle marche vers une autre victime
Weit weg von mir, weit weg von unserer VergangenheitLoin de moi loin de notre passé
Und sie gehen durch die Straßen der StadtEt ils s'en vont par les rues de la ville
Und sie gehen, still und ruhigEt ils s'en vont, silencieux et tranquille
Und ich gehe wie ein verrücktes WrackEt moi je vais comme une épave folle
Ich bin verloren, all meine Hoffnung schwindetJe suis perdu, tout mon espoir s'envole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: