Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 889

Ma chambrette

Salvatore Adamo

Letra

Mi cuartito

Ma chambrette

Queridos amigos, les presento mi cuartitoChers amis, j'vous présente ma chambrette
En las paredes, hay flores, no es bonitoSur les murs, y a des fleurs, c'est pas beau
Hay plantas que me miran con cara de tontoY a ces plantes qui me surveillent d'un air bête
Mesa y silla, cama, armario y cortinasTable et chaise, lit, armoire et rideaux

Paso mi tiempo mirando por la ventanaJ'passe mon temps à r'garder par la fenêtre
Hago matemáticas, sí, cuento los pájarosJ'fais des maths, oui, je compte les oiseaux
Repaso todas las formas del verbo serJ'passe en r'vue toutes les formes du verbe être
Ser fuerte, ser libre, ser tontoÊtre fort, être libre, être sot

Puede que sea encantador mirar por la ventanaC'est p't-être charmant d'regarder par la f'nêtre
Los barquitos que se aburren en el ríoLes p'tits bateaux qui s'ennuient sur l'Escaut
Pero por más que intento, por más que me esfuerzoMais j'ai beau faire, j'ai beau forcer mon être
No es divertido creerse marineroC'est pas marrant de se croire matelot

No es divertido mirar a la calleC'est pas marrant d'regarder dans la rue
Los transeúntes que pasean librementeLes passants qui s'baladent librement
Es el aburrimiento, es la envidia que te matanC'est l'ennui, c'est l'envie qui vous tuent
Para enseñarte a matar el tiempoPour vous apprendre à tuer le temps

Era encantador mirar por la ventanaC'était charmant d'regarder par la fenêtre
Los barquitos que se aburren en el ríoLes p'tits bateaux qui s'ennuient sur l'Escaut
Pero por más que intento, por más que me esfuerzoMais j'ai beau faire, j'ai beau forcer mon être
No es divertido creerse marineroC'est pas marrant de se croire matelot

Un buen día, me escaparé de mi cuartitoUn beau jour, j'foutrai l'camp de ma chambrette
Iré lejos, sí, muy lejos, mochila al hombroJ'irai loin, oui, très loin, sac au dos
Allá lejos, al otro lado del planetaTout là-bas, à l'autre bout de la planète
Donde no hay muros, no hay ventanas, no hay cortinasOù y a pas d'mur, pas d'fenêtre, pas d'rideaux

Escrita por: Salvatore Adamo / Oscar Saintal / J Deboeck. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección