Traducción generada automáticamente

Quand Les Roses
Salvatore Adamo
Wanneer de Rozen Bloeiden
Quand Les Roses
Wanneer de rozen bloeiden,Quand les roses fleurissaient,
Kwamen de meisjes tevoorschijn.Sortaient les filles.
Je zag in alle tuinenOn voyait dans tous les jardins
De rokken dansen.Danser les jupons.
Toen verwelkten de rozen,Puis les roses se fanaient,
Gingen de meisjes naar binnenRentraient les filles
Om in hun zachte schuilplekPour passer dans leur doux écrin
De tijd van de sneeuwvlokken door te brengen.Le temps des flocons
Het was charmant,C'était charmant,
Het was charmant,C'était charmant,
Het was charmant,C'était charmant,
De tijd van de rozen,Le temps des roses,
Als je erover nadenkt,Quand on y pense,
Met gesloten oogleden.Paupières closes.
Maar de rozen van vandaagMais les roses d'aujourd'hui
Zijn kunstmatig,Sont artificielles,
En de meisjesEt les filles
Plukken bloemenVont cueillir des fleurs
Zomer en winter.Été comme hiver.
Ze kunnen de verveling niet meer aan,Elles ne supportent plus l'ennui,
Deze jonge dames.Ces demoiselles.
Ze schminken hun lichaamElles se griment le corps
En hun hart en gaan naar buiten.Et le cœuret vont prendre l'air.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Salvatore Adamo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: