Traducción generada automáticamente

Amargura en la sangre
Sergio Vega
Bitterness in the blood
Amargura en la sangre
They watched him come down from the mountainsLo miraron bajar de sierra
When the sun was barely risingCuando apenas el sol se asomaba
Asking for a commanderPreguntando por un comandate
Who violated his wife and sisterQue violo a su mujer y a su hermana
And also destroyed some little plantsY tambien le tumbo unas matitas
That I bought for him every yearQue cada año yo se las compraba
He traded his horse for a gunCambio el chirri por una pistola
And a bag full of bulletsY una bolsa llenita de tiros
Saddled the white-legged horseEnsillo el alazan patas blancas
He mounted and took his pathLe molto y agarro su camino
He walked four nights and daysCamino cuantro noches y dias
Without sleeping, without eating, my friendSin dormir, sin comer el amigo
El Parrita saw him this morningEl parrita lo vio esta mañana
And came running to warn meY se vino corriendo avisarme
There goes Valdemar from the plainsAhi paso valdemar de los llanos
Looking for a damn commanderVa buscando a un cabron comandante
He looks unfriendlyLleva caras de pocos amigos
Says he's going to teach him a lessonDice que va a partirle su madre..
I searched for him almost all over the stateLo busco casi en todo el estado
Someone said they saw him in HuatabampoAlguien dijo lo vi en huatabampo
Since the horse couldn't go onComo ya el alazan no podia
A buddy lent him his carUn compadre le presto su carro
He took him out of his house that dayLo saco de su casa ese dia
To check the cropsLo llevo a rebisar los sembrados
He ended the man's storyFulmino la historia del hombre
The cruel one who violated his familyAque cruel que violo a su familia
They found him in some wheat fieldsLo encontraron en unos trigales
With his face looking upCon la cara mirando asi arriba
More than thirty bullets from a SuperMas de treinta balazas de super
With what feat they took his lifeCon que hazaña le quito la vida
They've seen him gazing at his ranchContemplando su rancho lo han visto
Leaning on a wire fenceRecargado en un cerco de alambre
And even though he avenged the infamyY aunque ya se vengo de la infamia
Those things are not easily forgottenEsas cosas no se olvidan facil
And if they've seen the friend smilingY si han visto sonriendo al amigo
The bitterness is in his bloodLa amrgura la trae en su sangre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sergio Vega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: