Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kotatsu Kara Nagameru Sekaichizu
Shinsei Kamattechan
Mapa del mundo visto desde el kotatsu
Kotatsu Kara Nagameru Sekaichizu
Girando y girando, la cantidad de estrellas
くるくるとまわるほしのかず
Kurukuru to mawaru hoshi no kazu
Fluyendo suavemente, las estrellas que fluyen
ひゅるりとながれてくながれほし
Hyururi to nagareteku nagare hoshi
Ahora no despiertes
いまはおこさないでね
Ima wa okosanai de ne
En la distancia, la noche brilla
かなたでよるねぼしてるの
Kanata de yoru neboshiteru no
Dentro de la habitación oscura, estoy solo
くらいへやのなかではひとりきり
Kurai heya no naka de wa hitorikiri
Desde el kotatsu, veo la luna
こたつからみえちゃうのおつきさま
KOTATSU kara miechau no o-tsuki sama
Ahora no despiertes
いまはおこさないでね
Ima wa okosanai de ne
Porque voy a salir a tu ciudad
あなたのまちをでていくから
Anata no machi wo dete iku kara
Despiértate a las nueve
くうじにおきちゃってね
Kuu-ji ni okichatte ne
Te duermes a las siete
しちじにねちゃうの
Shichi-ji ni nechau no
Despiértate bien
ぬくぬくしちゃってね
Nukunuku shichatte ne
En un cálido sueño
ぽかぽかゆめのなか
Pokapoka yume no naka
Cada día que me sumerjo en el kotatsu
こたつにもぐりこむまいにちは
KOTATSU ni mogurikomu mainichi wa
Escapo del mundo
せかいからとうひするぽうくごう
Sekai kara touhi suru poukuugou
Ahora no despiertes
いまはおこさないでね
Ima wa okosanai de ne
Porque voy a salir a tu ciudad
あなたのまちをでていくのさ
Anata no machi wo dete iku no sa
Hoy es un día de diseño y buen tiempo, SÍ
せっけいひよりのきょうは、YEAH
Sekkei hiyori no kyou wa, YEAH
Desnudo, mira, despierto bien
はだしでほらぬくぬく
Hadashi de hora nukunuku
Porque es un pijama, SÍ
ぱじゃまだからYEAH
PAJAMA dakara YEAH
Quiero dormir, murmurando
ねむちゃいたいよむにゃむにゃと
Nemuchaitai yo munyamunya to
Un cálido SÍ
ぽかぽかなYEAH
Pokapoka na YEAH
Hasta la pizza, mira, despierto bien
ぴざまでほらぬくぬく
PIZZA made hora nukunuku
Las siete estrellas del norte, SÍ
ほくとしちせいをYEAH
Hokuto shichisei wo YEAH
Mirando desde el kotatsu
こたつからながめるの
KOTATSU kara nagameru no
Hoy es un día de diseño y buen tiempo, SÍ
せっけいひよりのきょうは、YEAH
Sekkei hiyori no kyou wa, YEAH
Desnudo, mira, despierto bien
はだしでほらぬくぬく
Hadashi de hora nukunuku
Porque es un pijama, SÍ
ぱじゃまだからYEAH
PAJAMA dakara YEAH
Quiero dormir, murmurando
ねむちゃいたいよむにゃむにゃと
Nemuchaitai yo munyamunya to
Girando y girando, la cantidad de estrellas
くるくるとまわるほしのかず
Kurukuru to mawaru hoshi no kazu
Fluyendo suavemente, las estrellas que fluyen
ひゅるりとながれてくながれほし
Hyururi to nagareteku nagare hoshi
Ahora no despiertes
いまはおこさないでね
Ima wa okosanai de ne
En la distancia, la noche brilla
かなたでよるねぼしてるの
Kanata de yoru neboshiteru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: