Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rock'n' Roll Wa Nariyamanai
Shinsei Kamattechan
El Rock'n' Roll No Se Detiene
Rock'n' Roll Wa Nariyamanai
Ayer en la noche, frente a la estación, en Tsutaya
昨日の夜、駅前tsutayaさんで
kinō no yoru, ekimae tsutaya san de
Yo alquilé a los Beatles
僕はビートルズを借りた
boku wa biitoruzu wo karita
Alquilé a los Sex Pistols
セックスピストルズを借りた
sekkusu pisutoru zu wo karita
Eso que llaman "rock'n' roll"
「ロックンロール」というやつだ
rokunrooru to iu yatsu da
Pero
しかし
shikashi
No tengo idea de qué es lo bueno
何がいいんだか全然分かりません
nani ga iin da ka zenzen wakarimasen
Du-da, du-da
Du-da, du-da
Du-da, du-da
Tu-ra-tu-ra
Tu-ra-tu-ra
Tu-ra-tu-ra
Oh, sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Al atardecer, de regreso del club
夕暮れ時、部活の帰り道で
yūgure toki, bukatsu no kaerimichi de
Escuché otra vez a los Beatles
またもビートルズを聞いた
mata mo biitoruzu wo kiita
Escuché a los Sex Pistols
セックスピストルズを聞いた
sekkusu pisutoru zu wo kiita
Algo es diferente a como era antes
何かが以前と違うんだ
nanika ga izen to chigau n da
Aunque me quite el MD, aunque me quite los audífonos
Md取っても、イヤホン取っても
Md totte mo, iyahon totte mo
¿Por qué no para de sonar?
なんでだ全然鳴り止まねぇっ
nande da zenzen nariyamanē
Du-da, du-da
Du-da, du-da
Du-da, du-da
Tu-ra-tu-ra
Tu-ra-tu-ra
Tu-ra-tu-ra
Oh, sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Aún se escucha a lo lejos esa canción de aquel momento
今も遠くで聞こえる あの時のあの曲がさ
ima mo tōku de kikoeru ano toki no ano kyoku ga sa
Lejos, cerca, justo al lado, gritando
遠くで近くで すぐ傍で、叫んでいる
tōku de chikaku de sugu soba de, sakende iru
Mírame desde lejos, como en aquel entonces
遠くで見てくれ あの時の僕のまま
tōku de mite kure ano toki no boku no mama
El impacto que sentí la primera vez que lo noté
初めて気がついたあの時の衝撃を僕に
hajimete ki ga tsuita ano toki no shōgeki wo boku ni
Dame eso para siempre, para siempre, para siempre
いつまでも、いつまでも、いつまでもくれよ
itsumade mo, itsumade mo, itsumade mo kure yo
(¡Sí, sí, sí, sí!) más, más
(Yeah, yeah, yeah, yeah) もっともっと
(Yeah, yeah, yeah, yeah) motto motto
(¡Sí, sí, sí, sí!) dame más
(Yeah, yeah, yeah, yeah) 僕にくれよ
(Yeah, yeah, yeah, yeah) boku ni kure yo
(¡Sí, sí, sí, sí!) así es
(Yeah, yeah, yeah, yeah) そうさ
(Yeah, yeah, yeah, yeah) sō sa
Más (sí), más (sí)
もっと (yeah) 、もっと (yeah)
motto (yeah), motto (yeah)
Más (sí), más (sí), dame
もっと (yeah) 、もっと (yeah) 、くれよ
motto (yeah), motto (yeah), kure yo
Apunto a ti que estás lejos y lo escupo
遠くにいる君目がけて吐き出すんだ
tōku ni iru kimi megakete hakidasu n da
Gritaré desde lejos, cerca, justo al lado
遠くで近くですぐ傍で叫んでやる
tōku de chikaku de sugu soba de sakende yaru
Las canciones recientes son pura basura
最近の曲なんかもうクソみたいな曲だらけさ
saikin no kyoku nanka mō kuso mitaina kyoku darake sa
¿Qué estás diciendo? En cualquier época
なんて事を君は言う いつの時代でも
nante koto wo kimi wa iu itsu no jidai demo
Por eso gritaré ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo
だから僕は今すぐ、今すぐ、今すぐ叫ぶよ
dakara boku wa ima sugu, ima sugu, ima sugu sakebu yo
Te haré sonar mi guitarra ahora mismo
君に今すぐ、今、僕のギター鳴らしてやる
kimi ni ima sugu, ima, boku no gitā narashite yaru
Aunque no entiendas la canción ahora mismo
君が今すぐ、今、曲の意味分からずとも
kimi ga ima sugu, ima, kyoku no imi wakarazu tomo
Sonando ahora, sonando en este momento
鳴らす今、鳴らす時
narasu ima, narasu toki
El rock'n' roll no se detiene
ロックンロールは鳴り止まないっ
rokunrooru wa nariyamanai
Así que dentro de mí, algún día
そう僕の中で いつか
sō boku no naka de itsuka
El rock'n' roll de los adolescentes
十代の奴ロックンロール
tūdai no yatsu rokurooru
Ojalá pudiera escucharlo al volver a casa
下校帰りに聴けたらいいなと
gekō kaeri ni kiketara ii na to
Eso es lo que pensé un poco.
僕はちょっと思いました
boku wa chotto omoimashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shinsei Kamattechan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: