Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 502
Letra

Significado

Promise

Promise

A little bud has been born
ちいさなめがうまれました
chīsa na me ga umaremashita

In a place that used to be lively
かつてにぎわっていたこうやに
katsute nigiwatteita kōya ni

It’s shining bright, but now it’s faded
ひかりびてあれはててた
hikarabite arehateteta

In this spot where nothing remains
みるかげもないこのばしょに
miru kage mo nai kono basho ni

A little bud has grown
ちいさなめがそだちました
chīsa na me ga sodachimashita

The tightly closed blossom
かたくとざされていたつぼみは
kataku tozasareteita tsubomi wa

Basking in the faint sunlight
かすかなひのひかりあびて
kasuka na hi no hikari abite

Has finally bloomed a little flower
ちいさなはなさかせた
chīsa na hana sakaseta

One by one, one by one
またひとつ またひとつと
mata hitotsu mata hitotsu to

Delicate flowers are blooming
かれんなはながさき
karen na hana ga saki

This world, once colorless, is overflowing with light
いろをうしなったこのせかいがひかりであふれていく
iro o ushinatta kono sekai ga hikari de afureteiku

Hey, for example, if one day
ねえ たとえばいつのひか
nē tatoeba itsu no hi ka

This dream comes to an end
このゆめがおわるなら
kono yume ga owaru nara

When night breaks and morning comes
よるがあけてあさがきて
yoru ga akete asa ga kite

And I wake up at that moment
めがさめたそのときも
me ga sameta sono toki mo

I hope you’ll be there again
きみがまたいますように
kimi ga mata imasu yō ni

So I can see you once more
きみにまたあえるように
kimi ni mata aeru yō ni

No matter how many mornings I greet, you’ll be smiling next to me
なんどめのあさむかえてもとなりではにかんで
nan dome no asa mukaete mo tonari de hanikande

Maybe someday again
もしかしたらいつかまた
moshikashitara itsuka mata

I might lose my color
いろをうしなうかもしれない
iro o ushinau kamo shirenai

A storm could come and strip the flowers bare
あらしがおとずれてはなをからすかもしれない
arashi ga otozurete hana o karasu kamo shirenai

But this promise calls for miracles
でもこのちかいがきせきをよぶ
demo kono chikai ga kiseki o yobu

A hundred years from now, a thousand years from now
ひゃくねんごかいっせんねんごに
hyaku nen go ka issen nen go ni

Looking at the same stars, just like now
おなじほしをみていまみたいに
onaji hoshi o mite ima mitai ni

We’ll definitely be together
かならずぼくらはともに
kanarazu bokura wa tomo ni

Laughing together, no matter how many times we laugh
わらいあおうなんどでもわらいあおう
waraiaō nan do demo waraiaō

We’ll laugh together, we’ll laugh again
わらいあおうぼくらはまたわらいあおう
waraiaō bokura wa mata waraiaō

We’ll laugh together
わらいあおう
waraiaō

Hey, for example, if this world
ねえ たとえばこのせかい
nē tatoeba kono sekai

Were to end tonight
おわるひがこんやなら
owaru hi ga konya nara

I’ll wish to meet you again, laughing all night long
またあえることねがいひとばんじゅうなきあおう
mata aeru koto negai hitobanjū nakiaō

And when that day comes
そしてまたいつのひか
soshite mata itsu no hi ka

When night breaks and morning arrives
よるがあけたそのときは
yoru ga aketa sono toki wa

I’ll remember that smiling face and we’ll laugh again
あのなきがおをもいだしてまたわらいあおう
ano nakigao o omoidashite mata waraiaō

No matter how many mornings I greet
なんどめのあさむかえても
nan dome no asa mukaete mo

This is our promise.
ぼくらのやくそく
bokura no yakusoku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de -Shintenchi Kaibyaku Shudan- zigzag (-真天地開闢集団-ジグザグ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección