Traducción generada automáticamente

Breve verei O Bom Jesus
Shirley Carvalhaes
Bientôt je verrai le Bon Jésus
Breve verei O Bom Jesus
Bientôt dans le ciel, Jésus va apparaîtreBreve no céu, Jesus há de aparecer
Dans une lumière glorieuse ; tous le verrontEm gloriosa luz; todos O hão de ver
Ce jour-là, alors, je recevraiNaquele dia, então, eu hei de receber
De Christ ma récompense ; oh ! quel plaisir !De Cristo galardão; oh! que prazer!
Bientôt je verrai le bon Jésus,Breve verei o bom Jesus,
Et je vivrai dans la pleine lumière ;E viverei em plena luz;
Dans le beau ciel je me réjouirai...No lindo céu eu gozarei...
De toute douleur, par Dieu, libre je serai.De toda a dor, por Deus, livre serei.
À la venue du Seigneur, je vais recevoir,Na vinda do Senhor irei eu receber,
De Son amour éternel, repos et plaisir,Do Seu eterno amor, repouso e prazer,
- De cela, mon bon Jésus, m'a déjà parlé- Disso, meu bom Jesus, tem-me falado já
Et de la lumière céleste de Jéhovah !E da celeste luz de Jeová!
À la venue du Seigneur, je savourerai le plaisir,Na vinda do Senhor desfrutarei prazer,
Quand mon Sauveur apparaîtra en gloire ;Quando meu Salvador em glória aparecer;
Voici qu'Il vient bientôt, les saints Il emmèneraEis que Ele breve vem, os santos levará
Vers la demeure d'au-delà, d'où Il viendra !Para a mansão de além, donde virá!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shirley Carvalhaes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: