Traducción generada automáticamente

When The Moon's Reaching Out Stars
Shoji Meguro
Wanneer de Maan de Sterren Bereikt
When The Moon's Reaching Out Stars
Ik heb me nog nooit zo ellendig gevoeldI've never felt like, so miserable
Ik heb nog nooit gedacht dat dit voor altijd zou durenI've never felt like thinking this will last forever
Schat, blijf bij me (schat, blijf bij me)Baby stay with me (baby stay with me)
Je moet me vertellen, jouw liefde kwam helemaal over me heenYou gotta tell me, your love came all over me
Ik voel me nu zo andersI never felt like so different right now
Het lijkt niet alsof we ver van elkaar zijn geweest, maak me zo jaloersIt doesn't seem like we've been far apart turn me so jealous
Mijn leven zal verdergaan (mijn leven zal verdergaan)My life'll turn out (my life'll turn out)
Het lijkt niet alsof het zo lang kan duren in mijn levenIt doesn't seem like it could be last for my life
Wanneer sterren naar de Maan glimlachenWhen stars're smiling at Moon
Vraag ik me af hoe ze eruitzien in jouw ogenWonder how they look in your eyes
Gewoon jouw nummer draaienJust dialing your number
Vergeet de laatste twee in te drukkenFailing to press the last two
Bidden met mijn hart!Praying the heart!
Wanneer de Maan de sterren bereikt, als je me stevig vasthoudtWhen Moon's reaching stars, if you hold me tight
Voel ik de hartslag zo dichtbij, zal dit zo lang duren?Feeling heart beat so close, will this last so long?
Mijn leven zal verdergaan zoals datMy life'll turn out to move on like that
Geef me gewoon iets dat bewijst dat je niet voor de gek houdtJust give me something that proves you're not fooling
Geef me gewoon (geef me gewoon)Just give me (just give me)
Je moet me vertellen, jouw liefde kwam helemaal over me heenYou gotta tell me, your love came all over me
Mijn leven zal zo wreed zijnMy life'll turn out to be so cruel
Geef me gewoon iets dat bewijst dat je niet voor de gek houdtJust give me something that proves you're not fooling
Als dit zo echt is (als dit zo echt is)If this is so real (if this is so real)
Dus vertel me gewoon dat jouw liefde helemaal over me heen kwamSo just tell me your love came all over me
Wanneer sterren naar de Maan glimlachenWhen stars're smiling at Moon
Vraag ik me af hoe ze eruitzien in jouw ogenWonder how they look in your eyes
Als ik je dat ooit zou kunnen vertellenIf I could ever tell you that
Zou ik me dan niet zo zwak voelen?Wouldn't I feel so weak?
Bidden met mijn hart!Praying the heart!
Wanneer de Maan de sterren bereiktWhen the Moon's reaching stars
Zal je me niet weer verlaten!You won't leave me again!
Als ik je dat ooit zou kunnen vertellen, zou je me niet verlatenIf I could ever tell you that, you wouldn't leave me
Wanneer sterren naar de Maan glimlachenWhen stars're smiling at Moon
Vraag ik me af hoe ze eruitzien in jouw ogenWonder how look in your eyes
Nu heb ik die glimlach zo dichtbij nodigNow I need that smile so close
Kan niet stoppen met aan jou te denkenCan't help thinking of you
Boven in de lucht zie ik de Maan de sterren bereikenUp in the sky seeing the Moon's reaching stars
Als je me stevig vasthoudtIf you hold me tight
Voel ik de hartslag zo dichtbij, zal dit zo lang duren?Feeling heart beat so close, will this last so long?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shoji Meguro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: