Traducción generada automáticamente

Hedgehog Peter
Showtaro Morikubo
Erizo Peter
Hedgehog Peter
El erizo Peter estaba enamorado.harinezumi no "hejjihoggu piitaa" wa koi o shiteita.
Su rival era el malvado 'morsa'.aite wa arikui no "morisetto".
Peter, que quería saber mucho sobre sí mismo,jibun no koto o takusan shitte hoshii piitaa wa,
se esforzó al máximo y habló.hisshi ni natte hanashiteta.
Hablando de los frutos de los árboles gigantes,daikoubutsu no ki no mi no hanashi ya,
de ir a aventuras hasta el lago al otro lado del bosque...mori no mukou no mizuumi made, bouken ni ikitai n da toka...
'¡Por supuesto, tú también ven conmigo!'... eso dijo."mochiron, kimi mo issho ni ne!"...nante.
¿Por qué pones esa cara tan desagradable?doushite sonna ni iya na kao suru na dai?
¿Qué tipo de conversación estás deseando?donna hanashi o nozondeiru n dai?
Entiendo todo sobre ti,kimi no koto juubun rikai shiteru sa
¡dime cualquier cosa, te escucharé!nandemo ittekure yo kiite yaru ze
Nunca lo sabrás.../Si tienes que preguntar.You'll never know.../If you have to ask.
¿Quieres saber?.../La razón por la que estás...Do you wanna know?.../The reason why you are...
¿No entiendes?wakaranai ka?
'¡Sí, soy bueno bailando, ¡vamos a bailar!' dijo Peter."sou boku wa, dansu ga tokui nanda, odorou yo!"
De todos modos, Peter, con todo su esfuerzo,tonikaku issho kenmei na piitaa,
extendió su mano hacia la 'morsa' y le dijo muchas veces.morisetto ni te o sashidashite nando mo itta.
¿No estás haciendo nada malo, verdad?nanimo warui koto shitenai darou?
Solo quiero ver esa sonrisa,sono egao o miteitai dake sa
probablemente solo yo pueda protegerte,kimi o mamoreru no wa boku dake darou
no tengas miedo, ven hacia acá.kowagaranai de saa kocchi e koi yo
Nunca lo sabrás.../Si tienes que preguntar.You'll never know.../If you have to ask.
¿Quieres saber?.../La razón por la que estás...Do you wanna know?.../The reason why you are...
¿No te das cuenta?kizukanai ka?
Peter bailaba con un límite de tiempo.piitaa wa joukigen de odotteiru.
Pero la 'morsa' no decía nada,shikashi morisetto wa, nani mo ittekurenai
'¿Qué pasó?' preguntó Peter,"doushita na dai?" to, tazuneru piitaa ga mita mono wa!
lo que vio fue a alguien herido por sus propias espinas, cubierto de sangre, caído en la sangre,jibun no hari de kizutsuki, chi darake de taoreru, chi darake de taoreru
era la forma de ella.kanojo no sugata datta!
Peter dijo, '¿Qué ha pasado?' ¿verdad?piitaa wa itta, "nani ga okita n dai?" tte ne.
Nunca lo sabrás.../Si tienes que preguntar.You'll never know.../If you have to ask.
¿Quieres saber?.../La razón por la que estás...Do you wanna know?.../The reason why you are...
¡Así es!.sonna mono sa!
¿Entiendes tus sentimientos, Peter?omoi wa tsuujita kai, piitaa?
¿Disfrutaste bailando?dansu wa tanoshimeta kai?
Esta es la historia de amor del erizo Peter.'kore wa harinezumi, "hejjihoggu piitaa" no koi no ohanashi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Showtaro Morikubo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: