Transliteración y traducción generadas automáticamente

MoonLight
Showtaro Morikubo
Maanlicht
MoonLight
Maanlicht
Moonlight
Moonlight
Showtaro Morikubo
Showtaro Morikubo
Showtaro Morikubo
De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken
Liefdeszaken, dromen zijn heftiger, storten in elkaar terwijl ik lui ben
色恋ビジネス 夢は馳せる くじける なまける内に吹ける
Iro koi BIJINESU Yume wa haseru Kujikeru Namakeru uchi ni fukeru
Klaag niet over dagen zonder zon, het is al zo lang wachten
日の当たらない日を嘆く 思って頼りも長いく
Hi no ataranai nichi wo nageku omotte tayori mo nagaiku
Geef antwoord, maanlicht dat de nacht verlicht, duim omhoog en het is weer goed
応えろ夜空照らすMOONLIGHT 親指立ててIT'S ALL RIGHTと
Kotaero yozora terasu MOONLIGHT Oyayubi tatete IT'S ALL RIGHT to
Het belangrijkste is hoe je leeft tot je verdwijnt
大切なのは生まれて消える それまでの過ごし方だと
Taisetsu na no wa umarete kieru Sore made no sugoshi kata da to
Zelfs de tijdverdrijf tot de dood, gedachten sluiten de ogen
死ねまでの暇潰しも 目を閉じて考える
Shine made no hima tsubushi mo Me wo tojite kangaeru
Drooggevallen fantasieën, lukraak zoeken naar meer
枯れかけたイマジネーション 手当たり次第探る
Karekaketa IMAJINEESHON teatarishidai saguru
Als het anders is, raak je verder weg, vastpakken en weer laten vallen
違ってはまた離れ 掴んではこぼれてく
Chigatsuite wa mata hanare Tsukande wa koboreteku
[Nog even] blijft eindeloos doorgaan, de dag vervaagt weer
[あと少し]が果てしなく続き また日が暮れる
[Ato sukoshi]ga hateshinaku tsudzuki mata hi ga kureru
Omgeven door gevoelens van machteloosheid, ook de schaduw van mezelf
無力感に包まれてる 抜け殻の自分ごと
Muryoku kan ni tsutsumareteru nukegara no jibun goto
Ik gooi het naar buiten door het open raam naar de sterrenlucht
窓開けて夜空へと投げ出す
Mado akete yozora he to nagedasu
Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume
Doe wat je kunt, dat is alles wat telt, er is geen reden om te bezwijken
やれることやればいいのさ ひかんすることないさ
Yareru koto yareba ii no sa Hikan suru kotonai sa
Zo zei ik tegen mezelf, maar uiteindelijk blijf ik in de stress
そう自分に言い聞かせた けれど結局焦る
Sou jibun ni iikikaseta Keredo kekkyoku aseru
Als de schaterlach van kinderen buiten vervaagt
外で騒ぐ子供たちに 笑い声が消えると
Soto de sawagu kodomotachi ni warai koe ga kieru to
Komt de nacht eraan en lacht kil mee
夜が訪れ冷たく笑う
Yoru ga otozure tsumetaku warau
Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume
De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken
Geef antwoord, maanlicht dat de nacht verlicht, duim omhoog en het is weer goed
応えろ夜空照らすMOONLIGHT 親指立ててIT'S ALL RIGHTと
Kotaero yozora terasu MOONLIGHT Oyayubi tatete IT'S ALL RIGHT to
Het belangrijkste is hoe je leeft tot je verdwijnt
大切なのは生まれて消える それまでの過ごし方だと
Taisetsu na no wa umarete kieru Sore made no sugoshi kata da to
Vanavond zie je de maan niet, omgeven door duisternis en alleen
今夜は月さえ見えずに 闇に包まれ独り
Konya wa tsuki sae miezu ni Yami ni tsutsumare hitori
Met verdorde wortels schreeuw ik naar de lucht
枯れた根を持ち空に叫ぶ
Kareta ne wo mochi sora ni sakebu
De bron van de creatie van de zon, ik ben geboren en altijd serieus
太陽創造の源 生まれた俺は常に真剣
Taiyou Souzou no minamoto Umareta ore wa tsuneni shinken
Ik verken de weg tot ik verdwijn, de beste tijdverdrijf is de strijd
消えてゆくまでの道を探検 最高の暇潰し戦検
Kiete yuku made no michi wo tanken Saikou no hima tsubushi senken
Maanlicht, verlicht de weg, verlicht het pad dat ik moet gaan
月明かりよ 道を照らせ 進むべき道を照らせ
Tsukiakari yo michi wo terase Susumu beki michi wo terase
Maanlicht, verlicht mij, omhul dit lichaam dat de zon verloren heeft
月明かりよ 俺を照らせ 太陽を失ったこの身を包め
Tsukiakari yo ore wo terase Taiyou wo ushinatta kono mi wo tsutsume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Showtaro Morikubo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: