Traducción generada automáticamente

Rêves
Shurik'n
Sueños
Rêves
El sueño que encerramos puede durar hasta el fin del mundoLe rêve que l'on y a enfermé peut durer jusqu'à la fin du monde"
No trabajar como un idiotaNe pas trimer comme un connard
Volver tarde por la nocheRentrer tard le soir
Las manos negras de grasaLes mains noires de cambouis
Me impiden saludar a mi familiaM'empêche de dire bonsoir à ma famille
No hacer fila en el PMUNe pas faire la queue au PMU
Con el boleto en la mano, haber perdidoLe ticket à la main, avoir perdu
Quedarse con la lengua afueraRester la langue pendue
Pero no admitir la derrotaMais pas s'avouer vaincu
No sufrir para entrar a la discotecaNe pas en chier pour renter en boîte
Caminar sin que los polis me siganMarcher sans que le flics m'emboîtent
El paso, apenas salgo, sacar mi tarjetaLe pas, dès que je sors, sortir ma carte
Me pone las manos sudorosasCa rend les mains moites
De lata en lataDe boîte de conserve en boîte de conserve
No tener sabor a hierroNe pas avoir le goût du fer
Cuando mi vida y el infierno se desmoronanQuand ma vie et l'enfer s'envoient en l'air
No ver las noticias, contentoNe pas regarder les infos, content
Diciéndome 'hay cosas peores que yo'En me disant "y'a pire que moi"
Yo siempre tengo una oportunidad en la loteríaMoi, j'ai toujours une chance au loto
Me gustaría tener una vida normal, comúnJ'aimerais avoir une vie normale, banale
Llena de niñosParsemée de marmaille
Sacar a mi perro, tomar mi caféSortir mon chien, boire mon café
Leer mi periódico con los pies en la tierraLire mon journal les pieds sur terre
Entre los perrosParmi les clebs
Solo hay presiónY'a que de la pression
Los niños devoran la muerte a mordiscosLes gosses croquent la mort à pleines dents
Como en una barra de LionComme dans une barre de Lion
Las caries no son nada, se superanLes carries c'est rien, on s'en remet
Y un día, muerdes demasiado fuerteEt puis un jour, tu mords trop fort
Y ahí pierdes tu dentadura en tu puertaEt là tu perds ton dentier sur ton pallier
No me pellizques, no quiero despertarNe me pince pas, je ne veux pas m'éveiller
Déjame dormir en mi casaLaisse-moi dormir chez moi
La realidad nos hace sufrir lo peorLa réalité nous fait subir le pire
Aquellos que desean alcanzar el sueñoCeux qui désirent saisir le rêve
Siempre soñarán con él, excepto en los thrillersEn rêveront toujours, sauf dans les thrillers
Donde busco mi turnoOù je cherche mon tour
Los vendedores de sueños no pasan por aquíLes marchands de sable passent pas ici
La reja hace tu nocheLe grillage fait ta nuit
Qué más da, dormiremosTant pis, on dormira
Cuando hayamos huido lo suficienteQuand on aura suffisamment roulé, fuit
De esta cosa extraña entre sueño y vidaCe truc bizarre entre sommeil et vie
Muchos se quedan en el atrioBeaucoup restent sur le parvis
Tientan al diablo, apuestan por el beneficioTentent le diable, font tapis pour le profit
Y la rueda gira, no por la fortunaEt la roue tourne, pas pour la fortune
En el asfalto, no crece dineroSur le bitume, y pousse pas de tunes
Solo mala suerte e infortunioQue de la poisse et de l'infortune
Y mata la costumbre, la insolente calleEt tue l'habitude rue l'insolente
Pegajosa, solo me hace pensar en mi pensamientoCollante, me fait penser qu'à ma pensée
Solo hay un parche de billetesY'a qu'un pansement de billets
Para tapar las heridas, ¿entendido?Pour colmater les plaies, pigé?
La ceguera es una necesidadLa cécité est une nécessité
Para insistir, avanzarPour insister, avancer
Aquí no hay Moisés, la mierda no se abriráIci, y'a pas de Moïse, la merde va pas s'écarter
así es como funcionac'est comme ça que ça marche
Quito la lona, un destello de dinero realJ'enlève la bâche, un flash de vrai cash
Frente al cual nuestros sueños son una manchaAuprès desquels nos rêves font tâche
Por eso los escondemos, cariñoC'est pour ça qu'on les cache, bébé
Coro:Refrain:
¿Mis sueños?Mes rêves?
'¿Qué sueños?'"Quels rêves?"
Incluso nuestros sueños son pesadillasMême nos rêves c'est des cauchemars
Cada golpe malo que golpea, mi destino se desvíaA chaque mauvais coup qui frappe mon destin s'égare
(bis)(bis)
No es el país de las maravillasC'est pas le pays des merveilles
No hay tregua para los sueñosPas de trêves pour les rêves
Mantente en modo de espera, si no, muereReste en mode veille, sinon crève
La historia termina antes de comenzarL'histoire s'achève avant d'avoir commencé
Para evitar llegar a esoPour en éviter d'en arriver là
Es mejor no soñar, quedarse despiertoVaut mieux pas rêver, rester réveiller
(bis)(bis)
Mis sueños, mis sueños míosMes rêves, mes rêves à moi
Permanecer en la tierra, solitarioRester sur terre, solitaire
Solo con mi músicaAvec ma musique seulement
No pensar en el dineroNe pas penser à l'argent
No pensar más en lo más bajo, en mi vidaNe plus penser au bas fond, à ma vie
En ese tipo de cosasA ce genre de truc
Cuando no tienes un centavo, mantener la calmaQuand on a pas un rond, rester relax
No es fácil, hermanoPas évident, fréro
Resistir cada día debido al mal caminoRésister tous les jours à cause du mauvais parcours
Que elegí diez años antesQue j'ai choisi dix ans avant
Nos trae responsabilidades asumidasNous rapporter responsabilités engagées
Hay que arreglárselas, ¿qué hacer?Il faut se débrouiller, que faire?
¿Fingir que me divierto?Faire semblant de m'amuser?
Golpeado por el rayo del mal que me rodea con sus destellosFrappé par la foudre du mal qui m'entoure de ses éclairs
Sueño con buen tiempoJe rêve de beau temps
Pero el paraíso no está en la tierraMais le paradis n'est pas sur terre
El Cerbero vigila Marsella, la puerta del infiernoLe Cerbère veille sur Marseille, la porte de l'enfer
Para la mayoría de mis hermanosPour la plupart de mes frères
Servir al mal se ha convertido en un buen negocio, una pesadillaServir le mal est devenu une bonne affaire, un cauchemar
Mi repertorio de textos amargosMon répertoire de textes aigris
Por culpa de mi maldita vida escriboA cause de ma putain de vie j'écris
Mis sueños, mis sueños, mis sueñosMes rêves, mes rêves, mes rêves
Por ahora me huyenPour l'instant me fuient
Como una presa frente a un depredadorComme une proie devant un prédateur
El orador caza el conocimiento que viene del corazónL'orateur chasse le savoir qui vient du cœur
Para mi amigo jugadorPour mon ami flambeur
Te deseo solo felicidadJe te souhaite que du bonheur
Pero lo sabes, nadie sabe qué pasará mañanaMais tu le sais, nul ne sait de quoi sera fait demain
Mañana está lejosDemain c'est loin
Lo hago tirando de mis porros de la mañana a la nocheJe fais avec en tirant sur mes joints du matin au soir
En mis sueños no hay espejosDans mes rêves y'a pas de miroirs
La doble personalidad queda en un cajónLa double personnalité reste dans un tiroir
Solo existe la compasión, para conmoverteSeule la compassion existe, pour t'émouvoir
Un sueño dentro de un sueñoUn rêve dans un rêve
La tregua que mis amigos nunca rompenLa trêve que mes amis jamais ne crèvent
Lucifer me maldice cada vez que mi voz se elevaLucifer me maudit à chaque fois que ma voix s'élève
Criado en ArgelElevé à Alger
En los baños de sangre nos encontramosDans les bains de sang on s'est retrouvé
El amor renaceL'amour renaît
Que mi deseo se cumplaQue mon vœux soit exaucé
Creo que es mi único verdadero deseoJe crois que c'est mon seul vrai souhait
Los sueños son difíciles de entenderLes rêves sont difficiles à cerner
Dejo que aquel que sabe lo hagaJe laisse faire celui qui sait
Es de noche, que todo vuelva a empezarC'est la nuit, que tout recommence
Cuando el sol se poneQuand le soleil se couche
Ya no puedo distinguirJe n'arrive plus à faire la différence
Entre sueño y realidadEntre rêve et réalité
¿Qué sentido? aunque nadie crea en lo que hagoQuel sens? même si personne ne croit en ce que je fais
Lo hagoJe le fais
CoroRefrain
'¿Un sueño? Esto no es un sueño. Tal vez... que yo sueño.'"Un rêve? Ceci n'est pas un rêve. Peut-être... que moi je rêve."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Shurik'n y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: