Traducción generada automáticamente

Hoy es la víspera de siempre
Silvio Rodriguez
Aujourd'hui c'est la veille de toujours
Hoy es la víspera de siempre
Aujourd'hui c'est la veille de toujours,Hoy es la víspera de siempre,
les jours, éternellementlos días, eternamente
ne me laissent pas définir.no me dejan definir.
Et je suis toujours comme en attenteY siempre estoy como esperando
que quand, enfin, il se passe quelque choseque cuando, al fin, pase algo
il me reste encore à dire,aún me quede por decir,
à ressentir,por sentir,
à retenir,por retener,
ne serait-ce qu'un morceau de moi.un pedazo siquiera de mí.
Salut, toi !¡Qué tal, tú!
Aujourd'hui c'est la veille de toujours.Hoy es la víspera de siempre.
Peu importe,Da igual,
hier le soleil s'est levéhoy ha salido el sol
à cet endroitpor ese lugar
où il a l'habitude d'apparaître.en que suele aparecer.
Salut, toi !¡Qué tal, tú!
C'est délicieux de te rencontrerEs delicioso conocerte
et peu importey me da igual
me voir soudain à un tournant,verme de pronto en un recodo,
et au final,y total,
revenir à disparaître.volver a desaparecer.
Ah, la vie !¡Ay, la vida!
qui se remplit d'instants,que se llena de instantes,
qui se remplit de gens,que se llena de gentes,
qui se remplit de la même façon.que se llena de igual.
Ah, la vie !¡Ay, la vida!
avec sa veille muette,con su víspera muda,
avec son enfance nuecon su infancia desnuda
avec son crépuscule fugace.con su ocaso fugaz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: