Traducción generada automáticamente

Mujer Con Sombrero
Silvio Rodriguez
Woman with Hat
Mujer Con Sombrero
I didn't come to you, you came to me...Yo no vine a ti , viniste tú...
I wasn't expecting you and I kissed youYo no te esperaba y te bese
It is supposed that I should be silentSe supone que debo callar
It is supposed that I should laughSe supone que debo reír
It is supposed that... I shouldn't protestSe supone que ... no debo protestar
It is supposed that you are a giftSe supone que eres un regalo
That broke right away for meQue se me rompió enseguida
And now, nothing, the usualY ahora , nada , lo de siempre
It is supposed that you are the hat for a partySe supone que eres el sombrero de una fiesta
One of those cardboard ones, for the occasionDe esos de cartón , para la ocasión
Oh! woman...¡oh! mujer ...
If you knew how briefly the light enteredSi supieras lo breve que entraba la luz
In a child's house, in a tall buildingEn la casa de un niño , en un alto edificio
And that it was the awaited time of departureY que era la hora esperada del ida
You wouldn't have kissed my shoulder onceNo me hubieras besado en el hombro una vez
Oh! woman...¡oh! mujer ...
If you knew how briefly that light enteredSi supieras , lo breve que entraba esa luz
In a house, called the nightEn una casa , que se llamaba la noche
In a house where there was no other doorEn una casa en la que no había más puerta
Than the reason of that faithless childQue la de la razón de aquel niño sin fe
Now it is supposed and nothing moreAhora se supone y nada más
I would also like to assumeYo también quisiera suponer
That cowardice didn't existQue la cobardía no existió
That it's an old bedtime storyQue es un viejo cuento de dormir
But I remain... in the middle of myselfPero quedo yo ... en medio de mí.
And in the middle of the same wallsY en medio de las mismas paredes
Smiling at friendsSonriendo a los amigos
Going there, having breakfastYendo allá , desayunando
But I remain here applauding once againPero quedo yo aquí aplaudiendo una vez más
The ghosts of sixA los fantasmas de las seis
Oh! woman...¡oh! mujer ...
I hope that with you love endsOjalá que contigo se acabe el amor
I hope you have killed my last hungerOjalá hayas matado mi ultima hambre
That the ridiculous ends relentlessly with meQue el ridículo acaba implacable conmigo
And I, a faithful dog, turn it into a songY yo , de perro fiel , lo transformo en canción
Oh! woman...¡oh! mujer ...
Don't blame yourself, blame is a game of chanceNo te culpes , la culpa es un juego de azar
No one knows how bad you can be laughingNadie sabe lo malo que puedes ser riendo
Nor how cruel a gift could turn outNi lo cruel que pudiera salir un regalo
Don't be scared of the day that will endNo te asustes del día que va a terminar
Don't be scared of the bridges falling into the seaNo te asusten los puentes , que caigan al mar
Don't be scared of my final laughter.No te asustes de mi carcajada final.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: