Traducción generada automáticamente

Boga Boga
Silvio Rodriguez
Boga Boga
Boga Boga
Que ce soit le jour ou la nuitPor el día o por la noche
Le pêcheur sort en mer.El pescador sale a la mar.
La mer ne lui a pas donné d'horaireLa mar no le ha puesto horario
Pour naviguer encore.Aún de navegar.
Boga, boga, boga, retourne à ramerBoga, boga, boga, vuelve a bogar
Boga, boga, boga, au boulot.Boga, boga, boga a trabajar.
Que ce soit le jour ou la nuitPor el día o por la noche
Le pêcheur et sa peauEl pescador y su piel
Ont des filets, ont des hameçonsLlevan red, llevan anzuelo
Et portent des devoirs.Y más llevan deber.
Boga, boga, boga, retourne à ramerBoga, boga, boga, vuelve a bogar
Boga, boga, boga, au boulot.Boga, boga, boga a trabajar.
Les heures passent, les jours s'en vontPasan las horas, pasan días
Et se comptent par moisY se cuentan por meses
Et sa joie et sa tristesseY su alegría y su tristeza
Les poissons les connaissent bien.La conocen los peces.
De ses mains doivent partirDe entre sus manos deben ir
Chaque coin de l'avenirCada rincón del porvenir
Le visage de sa fiancéeEl rostro de la novia
Sa mère ou celui qui est néLa mamá o el que nació
Le même jour qu'il est parti.El mismo día que partió.
Alors il jure que maintenantEntonces jura que ahora
Il va vraiment vivre.Si que va a vivir.
Alors il jure qu'il ne sortira plus jamais.Entonces jura que más nunca va a salir.
Que cette fois c'est la dernièreQue esta vez si es la última
En mer.En el mar.
Et le temps passeY pasa el tiempo
Et il ne voit pas le jour de revenir.Y no ve el día de volver.
Et le temps passeY pasa el tiempo
Entre dangers sans femmeEntre peligros sin mujer
Et le temps passeY pasa el tiempo
Qui ne laisse pas respirer.Que no deja respirar.
Mais la terre se terminePero la tierra se acaba
Quand le pêcheur revientCuando vuelve el pescador
C'est pourquoi il retourne toujours, à la merPor eso regresa siempre, al mar
Son grand amour.Su gran amor.
Boga, boga, boga, retourne à ramerBoga, boga, boga, vuelve a bogar
Boga, boga, boga, au boulot.Boga, boga, boga a trabajar.
Et il va d'océan en océanY va de océano en océano
Avec son hameçon et son filetCon su anzuelo con su red
Que le tonnerre tombe ou que le vent souffleCaiga el rayo o sople el viento
C'est là qu'on le voit.Allá es donde se ve.
Boga, boga, boga, retourne à ramerBoga, boga, boga, vuelve a bogar
Boga, boga, boga, au boulot.Boga, boga, boga a trabajar.
Personne ne sait comment rêveNadie sabe como sueña
Comment rêve un pêcheurComo sueña un pescador
Chaque fois qu'il attrape un poissonCada vez que cobra presa
Là se trouve son amour.Allí tiene su amor.
Boga, boga, boga, retourne à ramerBoga, boga, boga, vuelve a bogar
Boga, boga, boga, au boulot.Boga, boga, boga a trabajar.
Le pêcheur a à bordEl pescador lleva a bordo
Une palme et un amour.Una palma y un amor.
L'amour le tire du fondEl amor lo hala del fondo
La palme du cœur.La palma del corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: