Traducción generada automáticamente

Sólo El Amor
Silvio Rodriguez
Nur die Liebe
Sólo El Amor
Du musst den Ton lieben, der in deinen Händen liegtDebes amar la arcilla que va en tus manos
Du musst seinen Sand bis zur Verrücktheit liebenDebes amar su arena hasta la locura
Und wenn nicht, dann lass es sein, es wird vergeblich seinY si no, no la emprendas que será en vano
Nur die Liebe erhellt, was bleibtSólo el amor alumbra lo que perdura
Nur die Liebe verwandelt den Lehm in ein WunderSólo el amor convierte en milagro el barro
Nur die Liebe erhellt, was bleibtSólo el amor alumbra lo que perdura
Nur die Liebe verwandelt den Lehm in ein WunderSólo el amor convierte en milagro el barro
Du musst die Zeit der Versuche liebenDebes amar el tiempo de los intentos
Du musst die Stunde lieben, die niemals strahltDebes amar la hora que nunca brilla
Und wenn nicht, dann versuche nicht, das Wahre zu berührenY si no, no pretendas tocar lo cierto
Nur die Liebe bringt das Wunder hervorSólo el amor engendra la maravilla
Nur die Liebe schafft es, das Tote zu entflammenSólo el amor consigue encender lo muerto
Nur die Liebe bringt das Wunder hervorSólo el amor engendra la maravilla
Nur die Liebe schafft es, das Tote zu entflammenSólo el amor consigue encender lo muerto
Du musst den Ton lieben, der in deinen Händen liegtDebes amar la arcilla que va en tus manos
Du musst seinen Sand bis zur Verrücktheit liebenDebes amar su arena hasta la locura
Und wenn nicht, dann lass es sein, es wird vergeblich seinY si no, no la emprendas que será en vano
Nur die Liebe erhellt, was bleibtSólo el amor alumbra lo que perdura
Nur die Liebe verwandelt den Lehm in ein WunderSólo el amor convierte en milagro el barro
Nur die Liebe erhellt, was bleibtSólo el amor alumbra lo que perdura
Nur die Liebe verwandelt den Lehm in ein WunderSólo el amor convierte en milagro el barro
Du musst die Zeit der Versuche liebenDebes amar el tiempo de los intentos
Du musst die Stunde lieben, die niemals strahltDebes amar la hora que nunca brilla
Und wenn nicht, dann versuche nicht, die Starre zu berührenY si no, no pretendas tocar los yertos
Nur die Liebe bringt das Wunder hervorSólo el amor engendra la maravilla
Nur die Liebe schafft es, das Tote zu entflammenSólo el amor consigue encender lo muerto
Nur die Liebe bringt das Wunder hervorSólo el amor engendra la maravilla
Nur die Liebe schafft es, das Tote zu entflammenSólo el amor consigue encender lo muerto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: