Traducción generada automáticamente

totí
Silvio Rodriguez
totí
totí
Dans le cou d'un totíEn el cuello de un totí
un charbon de corail,carboncito de coral,
j'ai grimpé un après-midiuna tarde me subí
quand il s'est envolé,cuando aquel echó a volar,
quand il s'est envolé.cuando aquel echó a volar.
Un petit brin de séducteurUn gajito de galán
et de la fleur de romariny del romerillo flor
j'ai eu le temps d'emporter,tuve tiempo de llevar,
pour me sentir mieux.para sentirme mejor.
Et je suis parti dans un nuage d'obscuritéY me fui en un copo de oscuridad
comme un cavalier du vent,como un jinete del ventarrón,
avec le parfum de la nuitcon perfume de la nocturnidad
sur mon ébène irisé.sobre mi azabache de tornasol.
Beau totí fuligineux,Bello totí fulígeno,
tissu de l'univers,lienzo del universo,
récréation, volet,recreo, postigo,
fantôme inversé,fantasma inverso,
flèche d'un diable divin.saeta de un diablo divino.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: