Traducción generada automáticamente

La Tonada Inasible
Silvio Rodriguez
Die ungreifbare Melodie
La Tonada Inasible
Vor fünfzehn SekundenHace quince segundos
starb der Poetque se murió el poeta
und vor fünfzehn Jahrhunderteny hace quince siglos
bemerkten wir sein Fehlen.que notamos su ausencia.
Wir glaubten damals,Creíamos entonces
dass wir zurück wären,que estábamos de vuelta,
als noch so viel fehltecuando faltaba tanto
an Abwesenheit und Poet.de ausencia y de poeta.
Vor fünfzehntausend JahrenHace quince milenios
entglitt uns der Poetse nos fugó el poeta
und ließ uns seine Witwendejándonos sus viudas
und sein ewiges Kind.y su niña eterna.
Lasst uns auf sein Wort anstoßen,Brindemos por sus verbo,
auf sein rotes Haupt,por su roja cabeza,
Brüder des Blutes,hermanos de la sangre
vergossen für den Poeten.vertida del poeta.
Für ihn vergessen seine GegnerPor él sus adversarios
nicht, sondern feiern,no olvidan, mas celebran,
und für ihn, seine Freunde,y por el, sus amigos,
wie auch immer sie heute sind,como quiera que hoy sean,
versammeln sich erneutse juntan nuevamente
wegen seiner Elendpor sus miserias
und rufen diesen Totenconvocando a este muerto
mit perfekter Gesundheit.de la salud perfecta.
Vor fünfzehn StilleHace quince silencios
und vielen anderen Traurigkeiten,y otras muchas tristezas
wer weiß, was er sagen würdequién sabe qué diría
mit seiner Stimme der Intelligenz.su voz de inteligencia.
Deshalb singt ein Schwan,Por eso un cisne canta,
flüchtig im Wald,prófugo en la floresta,
die ungreifbare Melodie,la tonada inasible
die den Poeten erweckte.que despertó el poeta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: