Traducción generada automáticamente

La Tonada Inasible
Silvio Rodriguez
La Tonada Inasible
La Tonada Inasible
Il y a quinze secondesHace quince segundos
que le poète est mortque se murió el poeta
et il y a quinze sièclesy hace quince siglos
qu'on ressent son absence.que notamos su ausencia.
On croyait alorsCreíamos entonces
qu'on était de retour,que estábamos de vuelta,
quand il manquait tantcuando faltaba tanto
d'absence et de poète.de ausencia y de poeta.
Il y a quinze millénairesHace quince milenios
que le poète s'est échappése nos fugó el poeta
nous laissant ses veuvesdejándonos sus viudas
et sa fille éternelle.y su niña eterna.
Portons un toast à ses mots,Brindemos por sus verbo,
pour sa tête flamboyante,por su roja cabeza,
frères de la sanghermanos de la sangre
versé par le poète.vertida del poeta.
Pour lui, ses adversairesPor él sus adversarios
n'oublient pas, mais célèbrent,no olvidan, mas celebran,
et pour lui, ses amis,y por el, sus amigos,
peu importe qui ils sont aujourd'hui,como quiera que hoy sean,
s'unissent à nouveause juntan nuevamente
pour ses misèrespor sus miserias
appelant ce mortconvocando a este muerto
à la santé parfaite.de la salud perfecta.
Il y a quinze silencesHace quince silencios
et bien d'autres tristessesy otras muchas tristezas
qui sait ce qu'il diraitquién sabe qué diría
avec sa voix d'intelligence.su voz de inteligencia.
C'est pourquoi un cygne chante,Por eso un cisne canta,
fugitif dans la forêt,prófugo en la floresta,
la tonada insaisissablela tonada inasible
qui a réveillé le poète.que despertó el poeta.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: