Traducción generada automáticamente

Get Down With Me
Spice Girls
Bájese conmigo
Get Down With Me
Digo que no nos detenemosI say that we don't stop
Darkchild dice que llegamos al rockDarkchild says we came to rock
Así que necesitas un poco de especia en tu vida, ¿no?So you need a little spice in your life, ha?
VamosCome on
Déjame decirte (¿qué?)Let me tell ya (what?)
Acerca de la noche que quiero tener'Bout the night I wanna have
Te voy a mostrar (¿real?)Gonna show ya (real?)
Cómo vas a hacer que dureHow you're gonna make it last
¿Estás listo? (sin duda)Are you ready? (no doubt)
Cuando lo estoy tomando demasiado rápidoWhen I'm taking it too fast
Solo para mí lo que necesitoJust for me what I need
Y libera una parte de míAnd release a part of me
Así que esta noche (toda la noche)So tonight (all night)
Te voy a llevar de paseoGonna take you on a ride
Y será mejor que lo hagas bienAnd you better make it right
Porque esta noche (toda la noche)'Cause tonight (all night)
Solo tengo una cosa en mente (¿qué es eso?)There's only one thing on my mind (what's that?)
Y lo descubrirás justo a tiempoAnd you'll find out just in time
Si lo supieras (si realmente lo supieras)If you knew (if you really knew)
Justo lo que te ha reservado la nocheJust what the night has got in store for you
(No te irías) no saldrías de la habitación hasta que termine(You wouldn't leave) you wouldn't leave the room until I am through
(Estoy cansado de estar bajo) Estoy cansado de estar encubierto(I'm tired of being under) I'm tired of being undercover
(Es hora) es hora de ser tu amante(It's time) it's time to be your lover
Así que baje conmigoSo get down with me
Avísame quéLet me know what
¿Qué pasa por tu mente?What is going through your mind
¿MuestraDoes it show
Cómo me siento en lo profundoHow I'm feeling deep inside
Abrázame cercaHold me close
Ahora que sabes cómo vaNow that you know how it goes
Podemos hacerlo de nuevoWe can do it again
Y esta noche nunca terminaráAnd this night will never end
Así que esta noche (toda la noche)So tonight (all night)
Te llevaré de paseo (vamos)Gonna take you on a ride (let's go)
Oh, lo vas a hacer bienOh, you're gonna make it right
Porque esta noche'Cause tonight
Oh Oooh, solo tengo una cosa en mente (¿qué es eso?)Oh Oooh there's only one thing on my mind (what's that?)
Y vas a averiguarlo esta nocheAnd you're gonna find out tonight
Si lo supieras (si lo supieras)If you knew (if you knew)
Justo lo que te ha reservado la nocheJust what the night has got in store for you
(No querrías irte) no saldrías de la habitación hasta que termine(You wouldn't wanna leave) you wouldn't leave the room until I am through
(Hasta que terminé contigo, y terminamos)(Until I was done with you, and we were through)
Estoy cansado de estar encubiertoI'm tired of being undercover
(Es hora) es hora de ser tu amante(It's time) it's time to be your lover
Así que baje conmigoSo get down with me
Spice girls, Darkchild al puente, vamosSpice girls, Darkchild to the bridge, come on
Ahora que hemos estado juntos por una nocheNow that we have been together for a night
Es hora (es hora) de que tú y yo nos despidamos (di adiós)It's time (it's time) for you and I to say goodbye (say goodbye)
No intentes aferrarte a este momentoDon't try to hold on to this moment
Porque cuando te despiertes me habré ido'Cause when you wake up I'll be gone
Vamos, vamos, baila conmigoCome on, come on, dance with me
Agita conmigo, baila conmigo, vamosShake with me, dance with me, come on
Si lo supieras (si lo supieras)If you knew (if you knew)
Justo lo que te ha reservado la noche (ah, justo lo que la noche tiene reservada)Just what the night has got in store for you (ah, just what the night has got in store)
No saldrías de la habitación hasta que termine (hasta que termine, no, no, no)You wouldn't leave the room until I am through (till I am through, no-no, no)
Estoy cansado de estar encubierto (no quiero estar)I'm tired of being undercover (I don't wanna be)
Es hora de ser tu amante (ahora es hora de serlo)It's time to be your lover (now it's time to be)
Así que baje conmigoSo get down with me
Si lo supierasIf you knew
(Ahora es hora de bajarse conmigo, ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down with me, now it's time to get down with me)
Justo lo que te ha reservado la nocheJust what the night has got in store for you
(Ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down with me)
No saldrías de la habitación hasta que termineYou wouldn't leave the room until I am through
(Ahora es hora de bajarse, ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down, now it's time to get down with me)
Estoy cansado de estar encubiertoI'm tired of being undercover
(Ahora es hora de bajarse conmigo, ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down with me, now it's time to get down with me)
Es hora de ser tu amanteIt's time to be your lover
(Ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down with me)
Así que baje conmigoSo get down with me
(Ahora es hora de bajarse conmigo)(Now it's time to get down with me)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spice Girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: