Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206

Se Ti Toccassi Il Cuore

Susanna Parigi

Letra

Si Te Tocara El Corazón

Se Ti Toccassi Il Cuore

Si Te Tocara El CorazónSe Ti Toccassi Il Cuore

Cuántas veces te he pedido una caricia,Quante volte io ti ho chiesto una carezza,
cuántas veces he suplicado una palabraquante volte ho supplicato una parola
que pudiera alejar la incertidumbreche potesse allontanare l'incertezza
de ser esposa solo por esa horadi essere moglie solo per quell'ora
que estás conmigo,che stai con me,
cuando recuerdas que aún estoy aquí, que aún estoy aquí.quando ti ricordi che sono ancora, che sono ancora qua.
Si te tocara el corazón.Se ti toccassi il cuore.
Si pudiera entrar dentro de mí.Se potessi entrare dentro me.
Hoy no, noOggi no, no
no quiero hacer el amor.non voglio fare l'amore.
Me gritas tristemente: 'Maldita'.Mi gridi addosso un triste: "Maledetta".
Pero quiero más,Ma io voglio di più,
tengo ganas de ternura,io ho voglia di tenerezza,
esa infinita y frágil dulzuraquell'infinita e fragile dolcezza
que no me das.che non mi dai.
Esta noche me has robado con violencia,Questa notte mi hai rubato con violenza,
sentí el dolor y los siglos de rabia.ho sentito il male e i secoli di rabbia.
¿Qué soy? He perdido todo en esta habitación.Cosa sono? Ho perso tutto in questa stanza.
Por ley esposa y sin embargo mujer sola,Per legge moglie eppure donna sola,
junto a ti.insieme a te.
Sin embargo eras diferente,Eppure eri diverso,
recuerdo aún, recuerdo aún...ricordo ancora, ricordo ancora...
Y si te tocara el corazón,E se ti toccassi il cuore,
si pudiera entrar dentro de mí.se potessi entrare dentro me.
Hoy no, noOggi no, no
has renegado del amor,hai rinnegato l'amore,
te grito tristemente: 'Maldito'.ti grido addosso un triste: "Maledetto".
Ahora quiero más.Ora voglio di più.
Tengo ganas de ternura,Io ho voglia di tenerezza,
una infinita y frágil dulzura.un'infinita e fragile dolcezza.
Hoy no, no,Oggi no, no,
has renegado del amor.hai rinnegato l'amore.
Te grito tristemente: 'Maldito'.Ti grido addosso un triste: "Maledetto".
Ahora quiero más.Ora voglio di più.
Tengo ganas de ternura,Io ho voglia di tenerezza,
esa infinita y frágil dulzura,quell'infinita e fragile dolcezza,
que nunca me has dadoche non mi hai dato mai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Susanna Parigi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección