Traducción generada automáticamente

Because Of You
Tamia
Por Tu Causa
Because Of You
He tenido mi parte de buenas y malas noticiasI've had my share of good and bad news
He tenido que llorar cuando nadie más lo sabíaI've had to cry when no one else knew
Me sentí completamente solo como si nadie realmente pudiera entenderFelt all alone like nobody could really understand
Pero te escuché susurrar una dulce melodíaBut I heard you whisper a sweet melody
Dijiste dame tus cargas, entrégameSaid give me your burdens, give them to me
Hoy me mantengo firme, Señor, más fuerte y más sabio por tu causaToday I stand, Lord, stronger and wiser because of you
Por tu causaBecause of you
Por tu causaBecause of you
Por tu amor, gracia y misericordiaBecause of your love and grace and mercy
He logrado salir adelanteI've made it through
Y no, no soy perfectoAnd no I'm not perfect
A veces tropiezoSometimes I fall
Sin embargo, Señor, siempre has estado allí cuando te llamoYet, Lord, you've been there whenever I call
Y si alguien me pregunta cómo lo logréAnd if anyone asks me how did I make it
Es por tu causaIt's because of you
Fuerte por mi familia debo serStrong for my family I have to be
Pero dime, ¿quién es fuerte, quién es fuerte por mí?But tell me who's strong, who's strong for me
¿Quién me da fuerza, coraje y sabiduría para salir adelante?Who gives me strength and courage and wisdom to make it through?
Pero no hay un amigo, no, ningunoBut there's not a friend, no not one
Ninguno que pueda ayudarte, no como el HijoNone that can help you, not like the Son
Si alguien me pregunta cómo lo logréIf anyone asks me how did I make it
Es por tu causaIt's because of you
OhOh
Es por tu causaIt's because of you
Es por tu causaIt's because of you
Por tu amor, gracia y misericordiaBecause of your love and grace and mercy
He logrado salir adelanteI've made it through
No, no soy perfectoNo I'm not perfect
Y a veces tropiezoAnd sometimes I fall
Pero aún así, Señor, siempre has estado allí cuando te llamoBut yet, Lord, you've been there whenever I call
Si alguien me pregunta cómo lo logréIf anyone asks me how did I make it
Si alguien me pregunta cómo lo hice, cómo lo superéIf anyone asks me how did I, how did I go through
Si alguien me pregunta cómo lo logréIf anyone asks me how did I make it
Si alguien me pregunta cómo lo superéIf anyone asks me how did I go through
Si alguien me pregunta, Tamia, ¿cómo lo hiciste?If anyone asks me, Tamia, how did you do it?
Es por tu causaIt's because of you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: