Transliteración y traducción generadas automáticamente
Silver spoon
Tamura Naomi
Cuchara de plata
Silver spoon
Mamá, el tirón de amor y el trabajo invisible de mañana
ママならぬ恋のぬけひきとあすの見えない仕事と
Mama naranu koi no nukehiki to asu_ no mienai shigoto to
En estos días, nada parece ir bien...
ちかごろ何もかもがうまくいかない
Chikagoro nani mo ka mo ga umaku ikanai
Los titulares del periódico, programas de entretenimiento, brechas de risas en las noticias que fluyen
新聞の見出し娯楽番組笑いの隙間に流れるニュース速報
Shinbun no midashi goraku bangumi warai no sukima ni nagareru nyuusu sokuhou
Apretando el pecho...
胸をつまらせる
Mune wo tsumaraseru
Viviendo hacia adelante, alguien enséñame el camino
前向きに生きるから誰か前を教えて
Mae muki ni ikiru kara dare ka mae wo oshiete
Incluso si regreso con seriedad, mira, mis ojos se abren y mi garganta se seca
まじめに帰ってひとりねしていてもほら目が冴えて喉が渇きだす
Majime ni kaette hitorine shite ite mo Hora me ga saete nodo ga kawaki-dasu
Haz un cambio
Make a change
Make a change
Hasta que te vuelves irritantemente molesto y comienzas a culparte a ti mismo
じれったくなるほど自分を責めたくなる
Jirettaku naru hodo jibun wo semetaku naru
Abre el refrigerador, bebe ese amor antiséptico que has guardado
冷蔵庫を開けて冴えたantiseptic love飲み干す
Reizouko wo akete saeta antiseptic love nomihosu
Hazles escuchar a los niños
子供たちに聞かせてあげて
Kodomo-tachi ni kikasete agete
Esos brazos, esas orejas están para abrazar a los seres queridos, para escuchar las voces
その腕は耳は愛しい人を抱きしめるために声を聞くためにある
Sono ude wa mimi wa itoshii hito wo dakishimeru tame ni koe wo kiku tame ni aru
Qué entienden los adultos, se burlan de los niños
なんて物分かりいい大人気取ったりして
Nante monowakari ii otona kidottari shite
Responden a las expectativas del mundo, SÍ, ah, no hay alternativa, pero quiero ser amado
世間の期待にこたえYESああなんて接触なしだけど愛されたいじゃない
Seken no kitai ni kotae YES Aa Nante sessou nashi Da kedo ai saretai ja nai
Haz un cambio
Make a change
Make a change
Que alguien cambie el mundo, eso es imposible
世界を誰かが変えるなんてありえない
Sekai wo dare ka ga kaeru nante arienai
Un desafío más preciso que esperar a un héroe de la justicia
正義のヒーロー待つよりも確実なチャレンジ
Seigi no hiiroo matsu yori mo kakujitsu na charenji
Haz un cambio
Make a change
Make a change
Hasta que te vuelves irritantemente molesto y comienzas a culparte a ti mismo
じれったくなるほど自分を責めたくなる
Jirettaku naru hodo jibun wo semetaku naru
Cuchara de plata, no está bien tener un estilo de vida desagradable
Silver spoonカッコ悪い生き方してもいいじゃない
Silver spoon Kakko warui ikikata shite mo ii ja nai
[Rap Traducción al japonés]
[Rap Japanese Translation]
[Rap Japanese Translation]
Ya estamos cansados del sinsentido en este mundo
もうこの世の中のナンセンスには疲れ果ててしまった
Mou Kono yo no naka no nansensu ni wa tsukarehatete shimatta
Nosotros vamos a cambiar el mundo
俺たちが世界を変えるんだ
Ore-tachi ga sekai wo kaeru n' da
Piénsalo, tu mente está empezando a enloquecer
考えろよ君のマインドは狂い始めている
Kangaero yo Kimi no maindo wa kurui-hajimete iru
Porque la gente debería ser originalmente opuesta
だって人はもともと平等のはず
Datte hito wa motomoto heitou no hazu
Y siempre es importante la parte mental
そしていつだってメンタルな部分が大切なんだ
Soshite itsu datte mentaru na bubun ga taisetsu na n' da
Mira, te haré abrir los ojos
見てろよ目を覚まさせてやる
Mite 'ro yo Me wo samasasete yaru
Más que las etiquetas, el género o el color de piel
肩書きや性別や肌の色よりも
Katagaki ya seibetsu ya hada no iro yori mo
¿No crees que el problema es qué tipo de persona te conviertes? ¿Lo entiendes?
どんな人間になるかが問題だろわかるかい
Donna ningen ni naru ka ga mondai daro Wakaru kai?
Todos nacimos con una cuchara de plata
俺たちはみんな銀のスプーンを持って生まれてきてるんだ
Ore-tachi wa minna gin no supuun wo motte umarete kite 'ru n' da
Hace mucho tiempo, deseamos la felicidad de los niños nacidos con una cuchara de plata
昔々生まれた子供の幸せを願って銀のスプーンが与えられた
Mukashi-mukashi umareta kodomo no shiawase wo negatte gin no supuun ga ataerareta
Haz un cambio
Make a change
Make a change
Que alguien cambie el mundo, eso es imposible
世界を誰かが変えるなんてありえない
Sekai wo dare ka ga kaeru nante arienai
Un desafío más preciso que esperar a un héroe de la justicia
正義のヒーロー待つよりも確実なチャレンジ
Seigi no hiiroo matsu yori mo kakujitsu na charenji
Haz un cambio
Make a change
Make a change
Hasta que te vuelves irritantemente molesto y comienzas a culparte a ti mismo
じれったくなるほど自分を責めたくなる
Jirettaku naru hodo jibun wo semetaku naru
Cuchara de plata, no está bien tener un estilo de vida pretencioso
Silver spoonカッコつかない生き方もありじゃないの
Silver spoon Kakko tsukanai ikikata mo ari ja nai no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tamura Naomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: