Traducción generada automáticamente

What A Horrible Night To Have A Curse
The Black Dahlia Murder
Quelle horrible nuit pour avoir une malédiction
What A Horrible Night To Have A Curse
Cet endroit tordu et misérable, ombragé par les ténèbres les plus profondes de l'enferThis twisted wretched place shadowed by the utmost darks of hell
Dans des rêves noirs au-delà des limites du sort d'une sorcière flétrieIn dreams of black beyond the bounds of a withered witch's spell
Où les portes sont sûrement verrouillées quand le soleil menace de s'éteindreWhere the doors surely are locked when the sun threatens to wane
Où les traîneurs habitent dans la faible lumière de la lune, loin de la chaleur du jourWhere shamblers dwell in dim moon light beyond the warmth of day
Les menteurs bordent les routes à l'aubeLiars line the roads at dawn
Des yeux vigilants sont posés sur toiWatchful eyes are upon you held
Des armes sacrées révélées aux sacrés, prêtes à être déchaînées sur le conseil de l'enferSacred weapons to the sacred revealed to be unleashed upon the council of hell
Le sang coule dans les rues la nuit où les loups hurlent pour de la chairBlood flows down the streets at night where wolves cry out for flesh
Où une horrible malédiction souille les bois voisins avec les formes des morts-vivantsWhere a horrible curse taints the woodlands nearby with the forms of the walking dead
Inversion impie de l'espoir, tordant la foi des humbles en haineUnholy inversion of hope twisting the faith of the meek into hate
Rendus fous par le sombre pour amener les ordres répugnants qu'il prononceDriven insane by the dark one to bring fourth the foul biddings he speaks
Les morts-vivants sont parmi nous à l'aube, ils se retirent dans leurs lits de soieThe undead are among us at dawn they shrink back to their silken beds
Ils dansent la nuit et boivent le sang du cou brisé d'un enfantThey dance by night and drink the blood of a child's broken neck
Ses flèches grandissent encore, leurs ombres s'étirent à travers le pays, libérant les maux qui dorment dans les esprits plus faibles des hommesHis spires are growing taller still their shadows stretching threw out the land freeing the evils that sleep within the weaker minds of man
Dans la tour, n'y va jamais, les horreurs se multiplientInto the tower never go the horrors multiply
Les engrenages peuvent réduire les plus forts en miettes, laissant les héros paralysésGears can mince the strongest ones leaving heroes paralyzed
Les rivières coulent avec du poisonThe rivers flow with poison
Les sables t'engloutissent tout entierThe sands swallow you whole
Les ghoules qui errent dans ce bois assombri ont soif de ta gorgeThe ghouls that roam this darkened wood are thirsting for your throat
Inversion impie de l'espoir, tordant la foi des humbles en haineUnholy inversion of hope twisting the faith of the meek into hate
Rendus fous par le sombre pour amener les ordres répugnants qu'il prononceDriven insane by the dark one to bring fourth the foul biddings he speaks
Les morts-vivants sont parmi nous à l'aube, ils se retirent dans leurs lits de soieThe undead are among us at dawn they shrink back to their silken beds
Ils dansent la nuit et boivent le sang du cou brisé d'un enfantThey dance by night and drink the blood of a child's broken neck
Ses flèches grandissent encore, leurs ombres s'étirent à travers le pays, libérant les maux qui dorment dans les esprits plus faibles des hommesHis spires are growing taller still their shadows stretching threw out the land freeing the evils that sleep within the weaker minds of man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Black Dahlia Murder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: