Traducción generada automáticamente

Baby Be Brave
The Corrs
Bebe Be Brave
Baby Be Brave
Tal vez en el fondo, no lo creasMaybe deep down inside, you don't believe it
Tu pared de lamentos, no llora en absolutoYour wailing wall, it isn't weeping at all
Y no eres digno de adoraciónAnd you're not worthy of adoration
Tienes miedo de que alguien en algún lugar vaya a encontrarYou're scared that somebody somewhere's gonna find
la tubería de reventadothe burst pipe
Y tan rápido como se inclinen te dejarán atrásAnd as fast as they bow down they'll leave you behind
Pero bebé sé valiente porque ¿cuál es el punto de todo esto?But baby be brave 'cause what´s the point of it all
¿Cuál es el punto de todo esto sí?What's the point of it all yeah
Cariño, no lo arruines, dime para qué es todoBaby don't blow it, tell me what's it all for
Si no tienes miedo de fallarIf you're not terrified to fail
¿Tienes miedo de fracasar?Are you terrified to fail?
Muy abajo no lo sientesWay far down below you don't feel it
Sí, todo el mundo lo sabe, pero no lo creemosYeah everyone knows but we don't believe it
El dolor de una estrella pop me estás rompiendo el corazónThe pain of a pop star you're breaking my heart
Pero bebé sé valiente porque ¿cuál es el punto de todo esto?But baby be brave 'cause what´s the point of it all
¿Cuál es el sentido de todo esto, sí?What's the point of it all yeah?
Cariño, no lo arruines, dime para qué es todoBaby don't blow it, tell me what's it all for
Si no tienes miedo de fallarIf you're not terrified to fail
(Confía en mí, cuenta tu historia)(Confide in me, tell your story)
¿Tienes miedo de fracasar?Are you terrified to fail?
(Es tu miedo lo que te hace digno)(It's your fear that makes you worthy)
Sé lo que estás haciendo porqueI know what you're doing 'cause
Dios, he sido tentado, tú eresGod I've been tempted, you are
Ahogando el especial aDrowning the special to
Inmortalizar el ascensoImmortalize the rise
¿Y cuál es el punto de todo esto?And what's the point of it all
Pero bebé sé valiente porque ¿cuál es el punto de todo esto?But baby be brave 'cause what´s the point of it all
¿Cuál es el sentido de todo esto, sí?What's the point of it all yeah?
Cariño, no lo arruines, dime para qué es todoBaby don't blow it, tell me what's it all for
Si no tienes miedo de fallarIf you're not terrified to fail
(Confía en mí, cuenta tu historia)(Confide in me, tell your story)
¿Tienes miedo de fracasar?Are you terrified to fail?
(Es tu miedo lo que te hace digno)(It's your fear that makes you worthy)
Estoy aterrorizada de fallarI am terrified to fail
(Confía en mí, cuenta tu historia)(Confide in me, tell your story)
¿Tienes miedo de fracasar?Are you terrified to fail?
(Es tu miedo lo que te hace digno)(It's your fear that makes you worthy)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Corrs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: