Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 117
Letra

Manos Rojas

Red Hands

Aunque nunca te hubieras alejado de mí
Even if you'd never strayed from me,

Cuestionaría tu fidelidad
I'd question your fidelity.

Siempre habría un manto de sospecha
There'd always be a shroud of suspicion

Y mi corazón es un lastre
And my heart's a liability

Con tus manos granates, tan recién enrojecidas
With your hands maroon, so freshly red,

Rodearías mi cuello con tus labios
You'd wrap your lips around my neck.

Trata de obligar a amar el pensamiento de mí
Try and force to love the thought of me.

Simples movimientos me enferman
Simple motions make me ill.

¿Era amargo cuando dabas vueltas en la cama
Was it bitter when you tossed and turned

En un colchón encubierto?
On an undercover mattress?

¿Se sentía tan bien? Espero que se sintiera tan bien
Did it feel so good? Hope it felt so good.

No sé qué haría si perdieras el sueño por mí
Don't know what I'd do if you lost sleep over little old me.

Está mucho mejor
He's so much better.

Todos están mucho mejor
They're all much better.

Quítate el suéter, los zapatos y la camisa, y ponte a trabajar
Take off your sweater, your shoes, and your shirt, and get to work.

Tal vez esto es solo una obra de arte
Maybe this is just a work of art.

Actores guionizados en una obra de lujuria
Scripted players in a play of lust.

Espero que el final merezca la pena esperar
Hope the end is well worth waiting for

Todo lo que deseabas que hubiera
Everything you wished there'd be

¿Fue amargo cuando diste vueltas en la cama
Was it bitter when you tossed and turned

En un colchón encubierto?
On an undercover mattress?

¿Se sintió tan bien? Espero que se sintiera tan bien
Did it feel so good? Hope it felt so good.

No sé qué haría si perdieras el sueño por mí
Don't know what I'd do if you lost sleep over little old me.

Está mucho mejor
He's so much better.

Todos están mucho mejor
They're all much better.

Quítate el suéter, los zapatos y la camisa, y ponte a trabajar
Take off your sweater, your shoes, and your shirt, and get to work.

Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

Ahora cariño, vuelve a ponerte la ropa
Now my darling, put your clothes back on.

Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

Ahora cariño, vístete de nuevo
Now my darling, put your clothes back on.

Porque no te pueden pillar con las manos en la masa si no tienes las manos en la masa
Cause you can't be caught red-handed if you're not red-handed.

Mi amor, si alguna vez te dije esas palabras
My darling, if I ever said those words to you,

Estaba sacando mi corazón para prenderlo en mi manga
I was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve

En exhibición para que lo veas, estoy en exhibición
On display for you to see, I'm on display.

Porque no te pueden pillar con las manos en la masa si no las tienes
Because you can't be caught red-handed if you're not red-handed.

Querida, nunca te diría esas palabras
My darling, I would never say those words to you.

Estaba sacando mi corazón para prenderlo en mi manga
I was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve

En exhibición para que lo veas, estoy en exhibición
On display for you to see, I'm on display.

Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

Ahora cariño, vuelve a ponerte la ropa
Now my darling, put your clothes back on.

Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

Ahora cariño, vístete de nuevo
Now my darling, put your clothes back on.

Ahora cariño, vístete de nuevo
Now my darling, put your clothes back on.

(Porque no te pueden pillar con las manos en la masa)
(Cause you can't be caught red-handed)

Oh Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

(Si no te pillan con las manos en la masa)
(If you're not red-handed)

Ahora mi amor, ponte la ropa de nuevo
Now my darling, put your clothes back on

(Nunca te diría esas palabras)
(I would never say those words to you)

Oh Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

(Me estaba sacando el corazón para prendérmelo en la manga)
(I was pulling out my heart so I could pin it to my sleeve)

Ahora cariño, vístete de nuevo
Now my darling put your clothes back on.

(En exhibición para que veas, estoy en exhibición)
(On display for you to see, I'm on display)

Dios mío, ¿qué he hecho?
Oh my god, what have I done?

Ahora mi amor ponte la ropa de nuevo
Now my darling put your clothes back on

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dear Hunter e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção