Traducción generada automáticamente

The Pimp And The Priest
The Dear Hunter
El Chulo y el Sacerdote
The Pimp And The Priest
(Llévame al río)(Take me to the river)
El chulo y el sacerdote acechan con pies de gato rápidosThe pimp and the priest pounce on quickened cat's feet
Por la sangre joven más fresca, inocencia para el festínFor the freshest young blood, innocence for the feast
El libro entonces cocerá lo que los pecadores cometenThe book will then brew what the sinful commit
Mientras el chulo y el sacerdote rezan en silencio donde se sientan los pecadores preciososWhile the pimp and priest pray quietly where the precious sinners sit
Confiesa, oh, confiesaConfess, oh, confess
En la capilla, el burdel, donde sofocamos el estrésIn the chapel, the brothel, where we suffocate stress
Tenemos el tiempo si tienes la plataWe've got the time if you've got the scratch
(Conquista tus pecados mientras ella grita boca arriba)(Conquer your sins while she screams on her back)
¡Más rápido, sálvame!Faster, save me!
(Mientras tus pecados permanecen como rehenes)(While your sins remain hostage)
¡Más fuerte, no puedo respirar!Harder, I can't breathe!
Ahora el sacerdote y el chulo ya están equipadosNow the priest and the pimp are already equipped
Con una fachada enigmática, damos la bienvenida a los clientesWith an enigmatic frontage post we welcome walk-ins
Así que aceleramos nuestro paso y nos dirigimos rápidamente hacia la puertaSo we corner our pace and make quick for the door
Para ser empujados y pasados de la cama al sueloTo be prodded and passed from the bed to the floor
Confiesa, oh, confiesaConfess, oh, confess
En la capilla, el burdel, donde sofocamos el estrésIn the chapel, the brothel, where we suffocate stress
Tenemos el tiempo si tienes la plataWe've got the time if you've got the scratch
(Conquista tus pecados mientras ella grita boca arriba)(Conquer your sins while she screams on her back)
Llévame al ríoTake me to the river
Llévame al ríoTake me to the river
¡Más rápido, sálvame!Faster, save me!
(Los pecados permanecen como rehenes)(Sins remain hostage)
¡Más fuerte, no puedo respirar!Harder, I can't breathe!
Canta suavemente, cántame hasta el lagoSing softly, sing me to the lake
Canta suavemente, llévame hasta el lagoSing softly, bring me to the lake
¡Más rápido, sálvame!Faster, save me!
(Desde entonces he permanecido como rehén)(I've since remained hostage)
¡Más fuerte, no puedo respirar!Harder, I can't breathe!
Canta suavemente, cántame hasta el lagoSing softly, sing me to the lake
Canta suavemente, llévame hasta el lagoSing softly, bring me to the lake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Dear Hunter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: